| Cérémonie d'adieu pour la Directrice exécutive du FNUAP | UN | مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| À cet effet, la Secrétaire exécutive a détaché un haut fonctionnaire du secrétariat auprès du Cabinet du Secrétaire général. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، انتدبت الأمينة التنفيذية أحد كبار موظفي الأمانة للعمل مع مكتب الأمين العام. |
| Il a également prié la Directrice exécutive de faire, à la fin des activités expérimentales, en 2011, une évaluation de celles-ci. | UN | كما طلب إلى المديرة التنفيذية القيام عقب انتهاء الأنشطة التجريبية في عام 2011، بإجراء تقييم بهذا الشأن. |
| Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
| Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
| Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la Direction exécutive et gestion | UN | مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري |
| Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
| Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
| Elle continue de coordonner ses plans de voyage avec la Direction exécutive et à échanger des informations avant et après leurs déplacements. | UN | ويواصل الفريق تنسيق خططه للسفر مع المديرية التنفيذية وتبادل المعلومات قبل الرحلات التي يقوم بها كل منهما وبعدها. |
| En ce qui concerne l'équipement bureautique, la Direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. | UN | وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة. |
| Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive | UN | الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية |
| Les états financiers annuels couvrent toutes les ressources dont la Directrice exécutive a la responsabilité. | UN | وتغطي البيانات المالية السنوية جميع الموارد التي تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عنها. |
| Déclaration de la Directrice exécutive du PAM ou de son représentant | UN | بيان المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي أو من يمثّلها |
| Deux fois par an au moins, la Direction exécutive soumet un rapport d'activité au Conseil d'administration. | UN | تقدم اﻹدارة التنفيذية لمجلس إدارة الصندوق، مرتين في السنة على اﻷقل، تقريرا عن اﻷعمال المضطلع بها. |
| Suite à celle-ci, la Directrice exécutive du PAM a fait une déclaration au Comité exécutif. | UN | ثم قامت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية. |
| La Directrice exécutive adjointe a convenu que tels étaient bien les secteurs où l'effort devait se poursuivre. | UN | ووافقت نائبة المدير التنفيذي على أن هذه هي المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل. |
| Bien que le Conseil ait commencé à se réunir en 1994, ses objectifs n'ont été définis que dans la directive exécutive No 2 de 1996. | UN | ورغم أن هذا المجلس يعقد اجتماعاته منذ عام ١٩٩٤، لم ترد أهدافه مفصلة إلا مؤخرا في التوجيه التنفيذي رقم ٢ لعام ١٩٩٦. |
| Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique «Direction exécutive et Administration». | UN | وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
| La Directrice exécutive adjointe a convenu que tels étaient bien les secteurs où l'effort devait se poursuivre. | UN | ووافقت نائبة المدير التنفيذي على أن هذه هي المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل. |
| Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
| Session exécutive : Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) | UN | جلسة تنفيذية بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
| Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire. | UN | ولكن ليس من المتوقع منها أن تعمل كذراع تنفيذي أو قضائي. |
| Direction exécutive et gestion et services d'appui | UN | التوجيه والإدارة التنفيذيان المجموع الكلي |
| En conclusion, les dirigeants des Tokélaou se déclaraient fermement en faveur d'un statut de libre association avec la Nouvelle-Zélande qui inclurait l'indépendance exécutive, législative, administrative et fiscale du territoire. | UN | وفي الختام، تحبذ قيادة توكيلاو بقوة الحصول في المستقبل على مركز ارتباط حر مع نيوزيلندا يشمل استقلالا تنفيذيا وتشريعيا وإداريا وماليا لﻹقليم. |
| Et on a une situation en cours avec certains opérateurs peu scrupuleux, y compris votre ancienne adjointe exécutive. | Open Subtitles | ولدينا حالة جارية مع العُملاء الفاسدين، بما في ذلك مُساعدتك التنفيذيّة السابقة. |
| La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلت ببيان استهلالي وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |