Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon, grâce à la multiplication des réunions de coordination, | UN | وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق، |
Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات الأمم المتحدة |
Examen des accords de siège conclus par les organismes du système des Nations Unies: aspects intéressant le personnel | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين. |
Examen des accords avec les pays hôtes concernant des réunions | UN | استعراض الاتفاقات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بالاجتماعات |
Examen des accords avec les pays hôtes concernant des réunions | UN | استعراض الاتفاقات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بالاجتماعات |
Examen des accords EXISTANT EN MATIERE D'INVESTISSEMENT ET DE LEURS INCIDENCES SUR LE DEVELOPPEMENT CONFORMEMENT AU PARAGRAPHE 89 b) DU | UN | دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها الانمائية عملا بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من وثيقة " شراكة من |
Examen des accords D'INVESTISSEMENT EXISTANTS EN VUE DE DETERMINER LEURS INCIDENCES SUR LE DEVELOPPEMENT, CONFORMEMENT AU PARAGRAPHE 89 b) | UN | دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في |
Examen des accords D'INVESTISSEMENT EXISTANTS EN VUE DE DÉTERMINER | UN | بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار |
Examen des accords de siège conclu par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
Nous espérons qu'une attention particulière sera accordée à la situation spécifique de ces pays dans le cadre de l'Examen des accords de Rio de Janeiro. | UN | ونأمل أن يلقى الوضع الخاص لهذه البلدان اﻷهمية الواجبة في إطار استعراض اتفاقات ريو دي جانيرو. |
Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon, grâce à la multiplication des réunions de coordination, | UN | وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق، |
Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
Pays sans littoral — Examen des accords de transit | UN | البلدان غير الساحلية - استعراض اتفاقات العبور |
x) Examen des accords avec des pays hôtes concernant des réunions | UN | ' ١٠ ' استعراض الاتفاقات المبرمة مع البلدان المضيفة، بشأن الاجتماعات |
ii. Examen des accords avec les pays hôtes concernant des réunions | UN | `2 ' استعراض الاتفاقات المبرمة مع البلد المضيف فيما يتعلق بالاجتماعات. |
iii. Examen des accords avec les donateurs iv. | UN | `3 ' استعراض الاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة. |
26 v) Pays sans littoral – Examen des accords bilatéraux de transport en transit | UN | استعراض الاتفاقات الخاصة بالنقل العابر للبلدان غير الساحلية |
Point 3 — Examen des accords régionaux et multilatéraux existant en matière d'investissement et leurs incidences sur le développement, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " | UN | البند ٣ - دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
II. Examen des accords d'investissement existants en vue de déterminer leurs incidences sur le développement, | UN | الثاني - دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبــة |
Pour donner suite à cette résolution, le Conseil a décidé de commencer l'Examen des accords, en tenant compte notamment d'un rapport qui serait présenté par le Corps commun d'inspection (décision 1993/211 du Conseil, en date du 12 février 1993). | UN | واستجابة لقرار الجمعية العامة السالف ذكره، قرر المجلس الشروع في مناقشة الاتفاقات آخذا في اعتباره، من جملة أمور، تقريرا تقدمه وحدة التفتيش المشتركة )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢١١ المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٣(. |
10. Un Examen des accords et traités bilatéraux porte à penser qu'environ 90 % de l'ensemble des États Membres ont conclu au moins un accord bilatéral d'extradition. | UN | 10- ويتبيَّن من استعراض للاتفاقات التعاهدية الثنائية أن قرابة 90 في المائة من مجموع الدول الأعضاء قد أبرمت اتفاقاً ثنائيًّا واحداً على الأقل بشأن تسليم المجرمين. |