ويكيبيديا

    "examen du projet d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظر في مشاريع
        
    • الثانية لمشروع
        
    • النظر في المشاريع
        
    • النظر في مشروع الاتفاق
        
    Il serait préférable de reprendre l'examen du projet d'articles dans quelques années. UN وسيكون من اﻷفضل استئناف النظر في مشاريع المواد بعد بضع سنوات.
    Le sentiment général au sein du Groupe était qu'il serait prématuré d'envisager d'établir des projets d'articles ou de reprendre l'examen du projet d'articles de 1978. UN ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في مشاريع المواد التي أعدت في عام 1978.
    150. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    261. De l'avis général, il était important de tenir compte des vues exprimées par les gouvernements lors de l'examen du projet d'articles en seconde lecture. UN ٢٦١ - ساد اتفاق عام حول أهمية مراعاة آراء الحكومات لدى النظر في مشاريع المواد في القراءة الثانية.
    Pour toutes ces raisons, la CDI devrait envisager la question avec plus de réalisme lors de l'examen du projet d'articles en deuxième lecture. UN ولهذه اﻷسباب كلها، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تتناول المسألة بقدر أكبر من الواقعية أثناء دراسة القراءة الثانية لمشروع المواد.
    POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : examen du projet d'ARTICLES RELATIFS AU STATUT DU COURRIER DIPLOMATIQUE ET DE LA VALISE DIPLOMATIQUE NON ACCOMPAGNÉE PAR UN COURRIER DIPLOMATIQUE ET EXAMEN DES PROJETS DE PROTOCOLES FACULTATIFS Y RELATIFS (suite) UN البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال: النظر في المشاريع المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )تابع(
    10 h 15-13 heures examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière UN ١٥/١٠-٠٠/١٣ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة
    15 heures-18 heures examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة
    50/416. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnés par un courrier diplomatique et examen des projets de UN ٥٠/٤١٦ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل دبلوماسي، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    Le mieux serait dès lors de reporter l'examen du projet d'articles à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale pour donner le temps à d'autres États de formuler des observations et des commentaires. UN والأنسب هو إرجاء النظر في مشاريع المواد إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة لإتاحة وقت للدول الأخرى لإبداء ملاحظاتها وتعليقاتها.
    Sa délégation est donc favorable à un examen du projet d'articles en tant qu'ensemble de principes types et à la création d'une base de données sur les questions, problèmes et approches liés à l'amélioration de la protection et à l'utilisation durable des eaux souterraines. UN ولذا، قالت إن وفدها سيؤيد النظر في مشاريع المواد بوصفها مجموعة من المبادئ النموذجية واستحداث قاعدة معلومات بشأن المسائل والمشاكل والنهج المتعلقة بتعزيز وحماية واستدامة استعمال المياه الجوفية.
    6. Mme SAEKI (Japon) espère que le projet d'articles sur les immunités juridictionnelles sera adopté dès que possible et se félicite de l'approche pragmatique adoptée lors de l'examen du projet d'articles. UN ٦ - السيدة سايكي )اليابان(: أعربت عن اﻷمل في أن تعتمد مشاريع المواد المتعلقة بالحصانات من الولاية القضائية في أقرب وقت مستطاع، ورحبت بالنهج العملي المتوخى لدى النظر في مشاريع المواد.
    147. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    150. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    147. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs. UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين.
    2. Selon M. YIMER (Éthiopie), l'examen du projet d'articles ne doit pas se faire dans la précipitation. UN ٢ - السيد ييمر )إثيوبيا(: قال إنه لا يجب التسرع في النظر في مشاريع المواد.
    examen du projet d'articles UN بـــاء - النظر في مشاريع المواد
    La suggestion d'inclure dans le commentaire du paragraphe 2 que celui-ci n'établit pas une obligation d'accueillir y est déjà prise en compte, ce point de vue ayant déjà été exprimé au sein de la Commission du droit international lors de l'examen du projet d'article en première lecture. UN أما اقتراح أن يدرج في شرح الفقرة 2 أن هذه الأخيرة لا تنص على التزام بالاستقبال() فهو اقتراح روعي بالفعل، إذ أعرب عن هذا الرأي داخل لجنة القانون الدولي لدى النظر في مشاريع المواد في قراءة أولى().
    23. Sir Nigel Rodley approuve la proposition, mais sous réserve de pouvoir revenir sur la question à l'occasion de l'examen du projet d'observation générale en deuxième lecture. UN 23- السير نايجل رودلي أيد الاقتراح ولكنه احتفظ بحق العودة إلى المسألة أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام.
    POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : examen du projet d'ARTICLES RELATIFS AU STATUT DU COURRIER DIPLOMATIQUE ET DE LA VALISE DIPLOMATIQUE NON ACCOMPAGNÉE PAR UN COURRIER DIPLOMATIQUE ET EXAMEN DES PROJETS DE PROTOCOLES FACULTATIFS Y RELATIFS (suite) (A/C.6/50/L.2) UN البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال: النظر في المشاريع المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )تابع( (A/C.6/50/L.2)
    examen du projet d'ACCORD-CADRE SUR LE TRAFIC DE TRANSIT UN النظر في مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد