Il serait préférable de reprendre l'examen du projet d'articles dans quelques années. | UN | وسيكون من اﻷفضل استئناف النظر في مشاريع المواد بعد بضع سنوات. |
Le sentiment général au sein du Groupe était qu'il serait prématuré d'envisager d'établir des projets d'articles ou de reprendre l'examen du projet d'articles de 1978. | UN | ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في مشاريع المواد التي أعدت في عام 1978. |
150. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique | UN | النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين |
261. De l'avis général, il était important de tenir compte des vues exprimées par les gouvernements lors de l'examen du projet d'articles en seconde lecture. | UN | ٢٦١ - ساد اتفاق عام حول أهمية مراعاة آراء الحكومات لدى النظر في مشاريع المواد في القراءة الثانية. |
Pour toutes ces raisons, la CDI devrait envisager la question avec plus de réalisme lors de l'examen du projet d'articles en deuxième lecture. | UN | ولهذه اﻷسباب كلها، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تتناول المسألة بقدر أكبر من الواقعية أثناء دراسة القراءة الثانية لمشروع المواد. |
POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : examen du projet d'ARTICLES RELATIFS AU STATUT DU COURRIER DIPLOMATIQUE ET DE LA VALISE DIPLOMATIQUE NON ACCOMPAGNÉE PAR UN COURRIER DIPLOMATIQUE ET EXAMEN DES PROJETS DE PROTOCOLES FACULTATIFS Y RELATIFS (suite) | UN | البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال: النظر في المشاريع المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )تابع( |
10 h 15-13 heures examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière | UN | ١٥/١٠-٠٠/١٣ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة |
15 heures-18 heures examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière | UN | ٠٠/١٥-٠٠/١٨ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة |
50/416. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnés par un courrier diplomatique et examen des projets de | UN | ٥٠/٤١٦ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل دبلوماسي، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين |
examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs | UN | النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين |
Le mieux serait dès lors de reporter l'examen du projet d'articles à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale pour donner le temps à d'autres États de formuler des observations et des commentaires. | UN | والأنسب هو إرجاء النظر في مشاريع المواد إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة لإتاحة وقت للدول الأخرى لإبداء ملاحظاتها وتعليقاتها. |
Sa délégation est donc favorable à un examen du projet d'articles en tant qu'ensemble de principes types et à la création d'une base de données sur les questions, problèmes et approches liés à l'amélioration de la protection et à l'utilisation durable des eaux souterraines. | UN | ولذا، قالت إن وفدها سيؤيد النظر في مشاريع المواد بوصفها مجموعة من المبادئ النموذجية واستحداث قاعدة معلومات بشأن المسائل والمشاكل والنهج المتعلقة بتعزيز وحماية واستدامة استعمال المياه الجوفية. |
6. Mme SAEKI (Japon) espère que le projet d'articles sur les immunités juridictionnelles sera adopté dès que possible et se félicite de l'approche pragmatique adoptée lors de l'examen du projet d'articles. | UN | ٦ - السيدة سايكي )اليابان(: أعربت عن اﻷمل في أن تعتمد مشاريع المواد المتعلقة بالحصانات من الولاية القضائية في أقرب وقت مستطاع، ورحبت بالنهج العملي المتوخى لدى النظر في مشاريع المواد. |
147. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs | UN | ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين |
150. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs | UN | ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين |
147. examen du projet d'articles relatifs au statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique et examen des projets de protocoles facultatifs y relatifs. | UN | ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين. |
2. Selon M. YIMER (Éthiopie), l'examen du projet d'articles ne doit pas se faire dans la précipitation. | UN | ٢ - السيد ييمر )إثيوبيا(: قال إنه لا يجب التسرع في النظر في مشاريع المواد. |
examen du projet d'articles | UN | بـــاء - النظر في مشاريع المواد |
La suggestion d'inclure dans le commentaire du paragraphe 2 que celui-ci n'établit pas une obligation d'accueillir y est déjà prise en compte, ce point de vue ayant déjà été exprimé au sein de la Commission du droit international lors de l'examen du projet d'article en première lecture. | UN | أما اقتراح أن يدرج في شرح الفقرة 2 أن هذه الأخيرة لا تنص على التزام بالاستقبال() فهو اقتراح روعي بالفعل، إذ أعرب عن هذا الرأي داخل لجنة القانون الدولي لدى النظر في مشاريع المواد في قراءة أولى(). |
23. Sir Nigel Rodley approuve la proposition, mais sous réserve de pouvoir revenir sur la question à l'occasion de l'examen du projet d'observation générale en deuxième lecture. | UN | 23- السير نايجل رودلي أيد الاقتراح ولكنه احتفظ بحق العودة إلى المسألة أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
POINT 147 DE L'ORDRE DU JOUR : examen du projet d'ARTICLES RELATIFS AU STATUT DU COURRIER DIPLOMATIQUE ET DE LA VALISE DIPLOMATIQUE NON ACCOMPAGNÉE PAR UN COURRIER DIPLOMATIQUE ET EXAMEN DES PROJETS DE PROTOCOLES FACULTATIFS Y RELATIFS (suite) (A/C.6/50/L.2) | UN | البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال: النظر في المشاريع المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )تابع( (A/C.6/50/L.2) |
examen du projet d'ACCORD-CADRE SUR LE TRAFIC DE TRANSIT | UN | النظر في مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر |