ويكيبيديا

    "exposé aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحاطة إلى
        
    • أوضح في
        
    • تم توضيحه في
        
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    La Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants des pays fournisseurs de contingents. UN وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    La Représentante spéciale a fait un exposé aux membres du Conseil sur la situation en République centrafricaine, par vidéoconférence depuis Bangui. UN وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile et huit postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour concourir à la mise en place de la Section de la gestion du matériel. UN 205 - وكما أوضح في الفقرات 97 إلى 102 أعلاه، يقترح نقل موظف من فئة الخدمة الميدانية و 12 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية دعما لقسم إدارة الممتلكات.
    Il est en outre proposé, comme exposé aux paragraphes 181 et 184 ci-dessus, de transférer à Khartoum quatre postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à l'appui du programme relatif à la continuité des opérations et à la reprise après sinistre de la Mission et des initiatives en matière de développement des technologies de l'information. UN هذا، وكما أوضح في الفقرتين 181 و 184 أعلاه، يقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى الخرطوم دعما لبرنامج البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل، ولمبادرات تطوير تكنولوجيا المعلومات.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé, dans le cadre de l'initiative engagée par la Mission pour mieux gérer le contrôle du matériel, de regrouper dans la Section de la gestion du matériel le Groupe de contrôle du matériel et des stocks et le Groupe des cessions de matériel. UN 164 - وكما تم توضيحه في الفقرات 96 إلى 102 أعلاه، وفي إطار مبادرة البعثة لتعزيز إدارة مراقبة الأصول، فإنه يقترح دمج وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووحدة التصرف في الأصول لتصبحا تحت قسم إدارة الممتلكات.
    Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays. UN وقدم السيد الممثل الخاص بالنيابة إحاطة إلى أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, Nickolay Mladenov, a fait un exposé aux membres du Conseil sur la situation à Fallouja et Ramadi, dans la province d'Anbar. UN وقدم نيكولاي ملادينوف، الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة، على وجه التحديد في الفلوجة والرمادي في محافظة الأنبار.
    Le 11 février, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, William Lacy Swing, a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN في 11 شباط/فبراير، قدم ويليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إحاطة إلى المجلس.
    On se souviendra que j'ai également présenté un exposé aux États Membres à l'Assemblée générale le 9 mai 2012. UN وتجدر الإشارة إلى أني قدمت أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء خلال الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2012.
    Le 21 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Kieran Prendergast, a fait un exposé aux membres du Conseil sur l'attentat commis à Gaza contre un autocar transportant des colons israéliens. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، إحاطة إلى أعضاء المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الهجوم الذي وقع في غزة على حافلة تقل مستوطنين إسرائيليين.
    Le 21 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait un exposé aux membres du Conseil sur l'évolution du processus de paix d'Arusha. UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن آخر التطورات في عملية أروشا للسلام.
    Le 28 septembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé aux membres du Conseil dans lequel il a commenté les propositions du Secrétaire général relatives au déploiement d'une opération de maintien de la paix. UN وضح الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام لدى تقديمه إحاطة إلى أعضاء المجلس في 28 أيلول/سبتمبر، تفاصيل مقترحات الأمين العام لنشر قوة لحفظ السلام.
    Le 14 septembre, le Procureur sortant des Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, Mme Louise Arbour, a fait un exposé aux membres du Conseil sur le fonctionnement de ces deux cours. UN في 14 أيلول/سبتمبر، قدمت القاضية لويز آربر المدعية العامة للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا المنتهية مدتها، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن سير أعمال المحكمتين.
    Le 21 décembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait un exposé aux membres du Conseil sur les efforts déployés par l'OUA pour régler le conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie et sur la situa-tion humanitaire dans ces deux pays. UN في 21 كانون الأول/ديسمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن جهود منظمة الوحدة الأفريقية لحل الصراع القائم بين إثيوبيا وإريتريا، وبشأن الحالة الإنسانية في كلا البلدين.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé de transférer 55 postes (1 P-3, 9 agents du Service mobile et 45 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour concourir à la mise en place de la Section de la gestion du matériel. UN 207 - وكما أوضح في الفقرات 96 إلى الفقرة 102 أعلاه، يقترح نقل 55 وظيفة (1 ف-3 و 9 من فئة الخدمة الميدانية، و 45 من فئة الخدمة العامة الوطنية) دعما لإنشاء قسم إدارة الممتلكات.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé de transférer six postes (2 agents du Service mobile et 4 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour concourir à la mise en place de la Section de la gestion du matériel. UN 213 - وكما أوضح في الفقرات 96 إلى الفقرة 102 أعلاه، يقترح نقل 6 وظائف (موظفان من فئة الخدمة الميدانية، و 4 موظفين من فئة الخدمة العامة الوطنية) دعما لإنشاء قسم إدارة الممتلكات.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, il est proposé de transférer 13 postes (8 agents du Service mobile et 5 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour concourir à la mise en place de la Section de la gestion du matériel. UN 215 - كما أوضح في الفقرات 96 إلى 102 أعلاه، يقترح نقل 13 وظيفة (8 من فئة الخدمة الميدانية، و 5 من فئة الخدمة العامة الوطنية) دعما لإنشاء قسم إدارة الممتلكات.
    Comme exposé aux paragraphes 92 à 95 ci-dessus, à l'appui du principe de la régionalisation de la Mission, il est proposé de transférer à Djouba le poste de Chef adjoint des services d'appui intégrés (P-5). UN 168 - وحسبما تم توضيحه في الفقرات 92 إلى 95 أعلاه، ودعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة، يُقترح نقل وظيفة نائب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (ف-5) إلى جوبا.
    Comme exposé aux paragraphes 96 à 102 ci-dessus, à l'appui de la création de la Section de la gestion du matériel, il est proposé de transférer à El-Obeid un poste d'assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 169 - وحسبما تم توضيحه في الفقرات 96 إلى 102 أعلاه، ودعما لإنشاء قسم إدارة الممتلكات، يُقترح نقل مساعد أعمال مكتبية (من موظفي الخدمة العامة الوطنية) إلى الأبيض.
    Comme exposé aux paragraphes 92 à 95 ci-dessus, si le renforcement des capacités de la région sud a largement reposé sur la réaffectation des ressources existantes, des lacunes subsistent dans un certain nombre de cas lorsque les moyens existants ne sont pas à la hauteur de l'autorité déléguée. UN 202 - وكما تم توضيحه في الفقرات 92 إلى 95 أعلاه، فبينما تم القيام إلى حد كبير بتعزيز المنطقة الجنوبية عن طريق استخدام الموارد القائمة، إلا أنه، في عدد من الحالات، تظل هناك ' فجوات` حيث تكون القدرات الموجودة غير متناسبة مع السلطة المفوضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد