ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations ; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations ; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et l'accès du personnel humanitaire | UN | تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وإتاحة إمكانية الوصول أمام العاملين بالشؤون الإنسانية |
Elle coordonne aussi étroitement son action avec les organisations humanitaires et de développement afin de Faciliter l'acheminement de l'assistance. | UN | كذلك تنسق القوة تنسيقا وثيقا مع وكالات العمل الإنساني والوكالات الإنمائية لتيسير تقديم المساعدة. |
:: Établissement, aux niveaux ministériel et opérationnel, d'une liaison avec l'Union africaine et les autorités gouvernementales afin de Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et de permettre aux institutions spécialisées de l'ONU, dont l'UNICEF, le Programme alimentaire mondial (PAM) et le PNUD, et aux organisations non gouvernementales de fournir des secours d'urgence | UN | :: الاتصال مع الاتحاد الأفريقي وسلطات الحكومة من أجل تيسير توفير المساعدة الإنسانية والاتصال باسم وكالات الأمم المتحدة، بما فيها اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات غير الحكومية، من أجل توفير الإغاثة الإنسانية، على المستوى الوزاري وعلى مستوى العمل |
Elle a poursuivi ses activités de liaison et ses contacts réguliers avec les autres organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales afin de Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وداومت البعثة اتصالاتها المنتظمة وأنشطة اتصالها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية لتيسير توفير المساعدة اﻹنسانية. |
:: Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire. | UN | :: تيسير تقديم المساعدة الإنسانية وحرية مرورها. |
— Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire aux personnes déplacées, aux réfugiés, aux enfants et aux autres victimes du conflit et assurer leur protection, et aider et protéger les membres du personnel chargés de la protection des droits de l'homme et de la protection des enfants dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | ● تيسير تقديم المساعدة اﻹنسانية وحماية اﻷشخاص المشردين، واللاجئين، واﻷطفال، وغيرهم من اﻷشخاص المتضررين، وتقديم المساعدة للموظفين المعنيين بحماية حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، أثناء القيام بمهامهم. |
i) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, y compris en collaboration avec le Gouvernement libérien et ceux qui le soutiennent, en aidant à créer les conditions de sécurité nécessaires; | UN | ' 1` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، بما في ذلك بالتعاون مع حكومة ليبريا، والجهات الداعمة لها، والمساعدة على تهيئة الظروف الأمنية اللازمة؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en améliorant la sécurité dans l'est du Tchad; | UN | ' 2` تيسير تقديم المعونة الإنسانية وحرية حركة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية عن طريق تحسين الأمن في شرق تشاد؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations. | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات. |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en améliorant la sécurité dans l'est du Tchad; | UN | ' 2` تيسير تقديم المعونة الإنسانية وحرية حركة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية عن طريق تحسين الأمن في شرق تشاد؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
63. Le Groupe d'assistance s'emploie à Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire aux victimes de la crise. | UN | 63- ويعمل فريق المساعدة على تيسير تقديم المعونات الإنسانية إلى ضحايا الأزمة. |
ii) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations; | UN | ' 2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
Le Conseil demande à toutes les parties en République arabe syrienne, en particulier aux autorités syriennes, de coopérer pleinement avec l'Organisation et les organisations humanitaires concernées afin de Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | ويهيب المجلس بجميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية، وبخاصة السلطات السورية، أن تتعاون تماما مع الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية المعنية لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
d) Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et la libre circulation du personnel humanitaire en contribuant à améliorer la sécurité dans la zone d'opérations; | UN | (د) تيسير توفير المساعدات الإنسانية وحرية تنقلها عن طريق المساهمة في تحسين الأمن داخل منطقة العمليات؛ |
Il prévoit une formation sur la protection des civils, le respect de la légalité et les droits de l'homme à leur intention et un renforcement des capacités de l'État pour Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وتخطط الحكومة الاتحادية الانتقالية لتدريب قواتها الأمنية على حماية المدنيين، واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان، وبناء القدرات الحكومية اللازمة لتيسير توفير المساعدة الإنسانية. |
:: Donner mandat aux missions de maintien de la paix et autres missions autorisées par le Conseil de Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire dans la mesure où on le leur demande et où il y a lieu; | UN | تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في تهيئة الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية. |
Cela est essentiel si l'on veut arriver à un arrêt total des hostilités et Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وهذا أمر ضروري إذا أريد تحقيق وقف كامل لﻷعمال العدائية وتسهيل إيصال المساعدة اﻹنسانية. |
Cet événement a marqué un progrès décisif pour ce qui est d'instaurer la confiance et de Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وشكلت هذه الواقعة خطوة هامة نحو بناء الثقة وتسهيل توفير المساعدة اﻹنسانيـــة. |
Ces opérations visaient à améliorer la protection des civils et à Faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وكانت هذه العمليات تهدف إلى تعزيز حماية المدنيين وتيسير إيصال المساعدات الإنسانية. |