ويكيبيديا

    "faites ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفعله هنا
        
    • تفعل هنا
        
    • تفعلونه هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • تفعلون هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • تفعلانه هنا
        
    • تفعلينهُ هنا
        
    • تفعلوه هنا
        
    • تفعلان هنا
        
    • تفعلونَه هُنا
        
    • التي استمعنا إليها هنا
        
    • تفعلهُ هنا
        
    • تفعلهُ هُنا
        
    • تفعلين هُنا
        
    Vous arrivez à arrêter de poser des questions, Freddie! À partir de maintenant, tout ce que vous faites ici, vous allez faire pour moi. Open Subtitles من الأن وصاعداً كل شيء تفعله هنا يجب أن يصب في مصلحتي.
    Je me suis ceux pour vous. Pour ... tout ce que vous faites ici. Open Subtitles جلبتهما لأجلك، لأجل ما تفعله هنا أيًّا يكُن.
    Hé, dégage! Qu'est-ce que vous faites ici à New York? Open Subtitles ماذا تفعل هنا فى نيويورك، ملازم أول دان؟
    On voulait juste avoir une meilleure idée de ce que vous faites ici avant de nous lancer. Open Subtitles أجل، أردنا فقط أن نأخذ فكرة عن كثب لِما تفعلونه هنا قبل البدأ في الأمر
    Puis-je vous demander ce que vous faites ici, à plaquer les clients contre les murs. Open Subtitles ربما أسئلكِ ما الذي تفعلينه هنا بضرب الزبائن بشدة بمواجهة الحائط
    Enchanté, Abby. je me demande ce que vous faites ici Open Subtitles اهلاً آبي . اني اتساءل ماذا تفعلون هنا ؟
    Il faut qu'on parle. Je veux savoir ce que vous faites ici. Open Subtitles مرحبا ، علينا التحدث أريد أن أعرف ماذا تفعلين هنا ؟
    Donc je ne sais pas ce que vous faites ici. Open Subtitles إذًا أنا لا أعرف ما الذي تفعله هنا
    C'est peut-être indiscret, mais qu'est-ce que vous faites ici ? Open Subtitles أنا لا أقصد النقيب لكن أنا أحاول فهم الأمر ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Sans parler des dangers du tourisme médical, laissez-moi vous dire exactement ce que vous faites ici. Open Subtitles لنبعد السياحة الطبية الخطيرة جانباً دعنيأخبرك بالضبط ما تفعله هنا
    Dites-moi ce que vous faites ici! Open Subtitles لم لا تخبرني شيئاً؟ أخبرني بالذي تفعله هنا.
    Les avancées que cela va procurer sont incalculables, mais, Monsieur, j'ai besoin de savoir ce que vous faites ici. Open Subtitles المدخرات لن تحصى ولكن، سيدي، أريد أن أعرف ماذا تفعل هنا
    Vous ne m'avez toujours pas dit ce que vous faites ici au milieu de na nuit... Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل.
    Poirot peut-il vous demander ce que vous faites ici ? Open Subtitles هل لبوارو ان يسأل ماذا تفعل هنا ؟
    Je voulais juste dire que ce que vous faites ici aujourd'hui, est un grand pas pour arranger les choses dans cette ville. Open Subtitles أود القول إن ما تفعلونه هنا اليوم سيقطع شوطًا عظيمًا لتصحيح نصاب الوضع في هذه المدينة.
    Je suis que vous vous demandez tous ce que vous faites ici ou avec qui vous passerez cette soirée. Open Subtitles أنا متأكد بأن جميعكم تتسائلون ما الذي تفعلونه هنا أو مع من ستفعلونها
    Et qu'est-ce que vous faites ici pour vous amuser ? Open Subtitles إذا ما الذي تفعلونه هنا لأجل المرح ؟
    Il est inutile que je demande ce que vous faites ici, non ? Open Subtitles كنت سأسألك ما تفعلينه هنا ولكن لا حاجة لهذا, أليس كذلك؟
    Alors qu'est-ce vous faites ici Open Subtitles الآن، ماذا تفعلون هنا
    - Bonjour Hope, qu'est-ce que vous faites ici ? Open Subtitles أهلاً يا هوب ، ماذا تفعلين هنا ؟
    Qu'est-ce que vous faites ici ? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا بحق الجحيم؟
    Ils entendent parler de ce que vous faites ici. Open Subtitles يسمعون بما تفعلوه هنا
    Donc soit vous me dites ce que vous faites ici, soit j'appelle de suite les hommes les plus énormes que vous n'ayez jamais vu pour vous raccompagner à Pennsylvania avenue. Open Subtitles لذا اما أن تخبراني ماذا تفعلان هنا او ساحضر اربعة من اضخم الرجال يمكن ان تروهما ليرافقوكما الى الخارج.
    À en juger par les déclarations qui ont été faites ici même en plénière et dans le cadre du débat sur les opérations de maintien de la paix en Quatrième Commission, nous pensons qu'un examen sérieux de ce genre serait bien accueilli. UN وعلى أساس البيانات التي استمعنا إليها هنا في الجلسات العامة وفي المناقشة الخاصة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الرابعة، نلاحظ أن مثل هذا الاستعراض الجاد سيلقى ترحيبا واسع النطاق.
    Vous allez vous marier demain. Qu'est-ce que vous faites ici avec moi ? Open Subtitles ستتزوج غداً, ما الذيّ تفعلهُ هنا معيّ؟
    Qu'est-ce que vous,... faites ici, Stan ? Open Subtitles مالذي تفعلهُ هُنا يا (ستان)؟
    Qu'est-ce que vous faites ici? Open Subtitles ماذا تفعلين هُنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد