Elle a été façonnée par une longue histoire de lutte entre empires médiévaux en forme de faucille avec la Bosnie-Herzégovine contre sa partie concave. | UN | وقد أسفر تاريخ طويل من الصراع فيما بين امبراطوريات العصور الوسطى عن اتخاذ رقعتها شكل منجل يحيط بقوسه بالبوسنة والهرسك. |
Y avait pas de faucille, mais y avait un marteau. | Open Subtitles | هناك ما كَانَ منجل لكن هناك كَانَ مطرقة |
Tout ce que nous savons pour le moment c'est qu'elle a été tuée... avec une larme courbée, une sorte de faucille peut-être. | Open Subtitles | كل ما نعرفه حالياً هو أنها قُتلت بأداة حادة معقوفة, ربما منجل |
Langue coupée, tué avec une faucille et pendu. | Open Subtitles | قُطِع اللسان، قتل بواسطة منجل وعُلِّق |
Je pense que c'est une faucille. | Open Subtitles | أظن بأنه منجل |