| C'est parce que Ferguson a réduit leur méthadone de moitié. | Open Subtitles | لأن فيرغسون حازت على نص الميثادون الخاص بهن |
| Maintenant, vous devez me dire ce que vous savez sur Ferguson. | Open Subtitles | الان , يجب ان تخبريني بمالذي تعرفينه عن فيرغسون |
| Ferguson te demande directement dans son bureau dès que tu arrives | Open Subtitles | فيرغسون تقول بأن تذهب إلى مكتبها بلحظة وصولك مباشرةً |
| Tout ce qui ressemblerait à la situation de Ferguson, Missouri, ici à Los Angeles | Open Subtitles | أى شئ يُشبه فيرجسون ميسورى ، الموقف هُنا فى لوس أنجلوس |
| Je pense que Ferguson s'en est pris à toi au trou. | Open Subtitles | أظن أن فيرغسون كانت تفعل شيئاً معك في الأنفرادي |
| Melle Ferguson, le conseil et moi-même voulons que vous sachiez qu'on se soucie de vous. | Open Subtitles | الانسة فيرغسون و أنا و اللجنة نرغب بأن تعلم بأننا نهتم بك |
| Oui, je sais qu'elle se l'ait fait parce que Ferguson lui a fait faire. | Open Subtitles | أعلم بأنها من فعلت ذلك بنفسها بسبب ان فيرغسون اجبرتها بذلك |
| Mlle Ferguson, c'est une erreur. Je n'en savais rien, et c'est impossible que Nash soit... | Open Subtitles | سيدة فيرغسون , هناك حطاً ما , فأنا ليس لي علم بالأمر |
| Quand Ferguson tombera, faites attention de ne pas tomber avec elle. | Open Subtitles | عندما تسقط فيرغسون , احذري بأن لا تسحبك معها |
| Il est possible que Ferguson soit relâchée dans le quartier général. | Open Subtitles | من المحتمل ان يتم ارسال فيرغسون إلى الساحة العامة |
| Ici le Sheriff Ferguson. J'ai une question pour le Dr. Roth. | Open Subtitles | نعم هذا هو الشريف فيرغسون لدي سؤال للدكتور روث |
| Le Groupe d'experts a été informé que Kobo avait probablement acquis son statut de chef au camp de Ferguson pour avoir précédemment combattu en Côte d'Ivoire. | UN | وأبلغ الفريق أن قيادة كوبو في فيرغسون كانت تستند على الأرجح إلى وضعه السابق كمقاتل في كوت ديفوار. |
| Pourquoi les gens de Ferguson, Baltimore et Milwaukee ont brûlé leurs propres quartiers ? | Open Subtitles | لماذا الناس من فيرغسون و بالتيمور و ميلووكي حرقوا أحيائهم |
| Voyez, c'est pour ça que Brick préfèrerait vivre chez les Ferguson. | Open Subtitles | هذا ما يجعل بريك يرغب في العيش مع آل فيرغسون |
| Oublie Ferguson. On sortira d'ici. | Open Subtitles | انسي أمر فيرغسون, نريد أن نخرج من هنا فحسب |
| Winston aimerait que toi et Reagan passiez un accord mutuel pour passer le temps convenu en tant que couple avec Ferguson. | Open Subtitles | ونستون نود منك وريغان لقضاء المتفق عليها كمية من الوقت بمفردك مع فيرجسون. |
| Le cadavre de M. Ferguson a une objection. | Open Subtitles | حقاً، جثة السيد فيرجسون تخالفك الرأي اللعنة |
| Cette nuit-là, c'était John qui pleurait, quand Ferguson est passé le voir. | Open Subtitles | فى هذا الليلِ، تلك النداءات عادت إلى صديقي، جون عندما زاره رالف فيرجسون |
| - Ils lui ont demandé. Il a dit non. - Je suis surprise que Ferguson puisse | Open Subtitles | سألوه العوده و رفض أنا متفاجئه بأن فيرغسن |
| C'est ça ! Et Ferguson se démarque sur le milieu. | Open Subtitles | و فرجسون بدون مراقبة فاتحا الهجوم في الوسط |
| J'en suis resté au moment où je balance Ferguson dans le coffre. | Open Subtitles | أخر ما أتذكره أننى كنت ألقىِ فيرجوسون فى صندوق السيارة. |
| Elam Ferguson, tu me regardes dans les yeux, et tu me dis ce que tu penses. | Open Subtitles | إيلام فيرقسون , أُنظر إلى عينيّ وأخبرني بماذا تُفكر |
| Cet homme a dû me droguer. L'homme qui travaille pour Ferguson. | Open Subtitles | لا بد أن الرجل خدرتني الرجل الذي يعمل لفيرغسون |
| Pardon, Ferguson. Bonjour. | Open Subtitles | .. اوه أسف, فريغسون صباح الخير |
| John Ferguson (journaliste norvégien) | UN | الصحفية النرويجية جين فيرغوسون |
| Il a opéré le genou de D'Brickashaw Ferguson. - Oui. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنه عالج ركبة "بريكشوا فرغسون أليس كذلك؟ |
| Merci, M. Ferguson. | Open Subtitles | شكرا لك, سيد فيرجيسون, شكرا لك. |