A participé à ce titre aux négociations finales au sujet de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وشارك بهذه الصفة في المفاوضات الختامية بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
K.4 À l'issue de l'examen du rapport, le Comité adopte et publie des observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | كاف -4 بعد النظر في التقرير، تعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد وتعمل على نشرها. |
H.4.1 Peu après l'examen du rapport, le Comité rendra publiques ses observations finales au sujet du rapport et du dialogue avec la délégation qui y fait suite. | UN | حاء - 4-1 بعيد النظر في التقرير، تنشر اللجنة تعليقاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد. |
22. S'agissant de la préoccupation du Comité, exprimée au paragraphe 19 des observations finales, au sujet de la nationalité, l'article 18 de la Constitution iraquienne traite de la question de l'acquisition de la nationalité et dispose que: | UN | 22- وحول قلق اللجنة المعبر عنه في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية فيما يتعلق بالجنسية فإن الدستور العراقي عالج موضوع الحصول على الجنسية من خلال المادة 18 التي تنص على: |
16. En ce qui concerne la recommandation faite au paragraphe 14 des observations finales au sujet des restrictions imposées arbitrairement au droit à la liberté de circulation et de déplacement, la réponse est présentée aux paragraphes 130 à 132 du présent rapport. | UN | 16- وبالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية والمتعلقة بالقيود التعسفية المفروضة على حق التنقل والسفر فقد أجيب عنها في الفقرات 130-132 من هذا التقرير. |
H.4.1 Peu après l'examen du rapport, le Comité publiera ses observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif avec la délégation. | UN | حاء-4-1 بعيد النظر في التقرير، تنشر اللجنة تعليقاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد. |
H.4.1 Peu après l'examen du rapport, le Comité rendra publiques ses observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif avec la délégation. | UN | حاء-4-1 بعيد النظر في التقرير، تنشر اللجنة تعليقاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد. |
À l'issue de l'examen du rapport, le Comité adopte et publie des observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | 34 - بعد النظر في التقرير، تعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد وتعمل على نشرها. |
K.4 À l'issue de l'examen du rapport, le Comité adopte et publie des observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | كاف -4 بعد النظر في التقرير، تعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد وتعمل على نشرها. |
À l'issue de l'examen du rapport, le Comité adopte et publie des observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | 34 - بعد النظر في التقرير، تعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد وتعمل على نشرها. |
H.4.1 Peu après l'examen du rapport, le Comité rendra publiques ses observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif avec la délégation. | UN | حاء-4-1 بعيد النظر في التقرير، تنشر اللجنة تعليقاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد. |
H.4.1 Peu après l'examen du rapport, le Comité rendra publiques ses observations finales au sujet du rapport et du dialogue constructif avec la délégation. | UN | حاء-4-1 بعيد النظر في التقرير، تنشر اللجنة تعليقاتها الختامية بشأن التقرير والمناقشة البناءة مع الوفد. |
Éducation Dans ses observations finales au sujet du rapport précédent de la Namibie, le Comité a noté avec préoccupation le fort taux d'abandon scolaire des filles. | UN | 17 - أشارت اللجنة بقلق في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق لناميبيا إلى ارتفاع معدل الفتيات اللواتي يتركن نظام التعليم الرسمي. |
Plus précisément, entre octobre 2001 et juillet 2004, le Comité des droits de l'homme a examiné les rapports de 33 États parties au Pacte et exprimé des craintes dans ses observations finales au sujet des mesures antiterroristes présentées dans 16 rapports. | UN | وفيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2001 وتموز/يوليه 2004، على الأخص، فحصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تقارير 33 دولة طرفاً في العهد() وأعربت عن قلقها إزاء تدابير مكافحة الإرهاب في ملاحظاتها الختامية بشأن 16 تقريراً(). |
18. En ce qui concerne la recommandation faite au paragraphe 16 des observations finales au sujet des graves restrictions qui pesaient sur le droit à la liberté d'expression, la réponse est présentée aux paragraphes 160 et 161 du présent rapport. | UN | 18- وبالنسبة للفقرة للتوصية الواردة في الفقرة 16 من الملاحظات الختامية فيما يتعلق بالحق في حرية التعبير والقيود الشديدة المفروضة على الحق، فقد أجيب عنها في الفقرتين 160-161 من هذا التقرير. |
401. Les commentaires formulés par le Comité dans ses observations finales au sujet des modifications apportées à la loi sur le régime national d'assurance maladie par la loi sur les ententes de 1998 sont en partie sans fondement. | UN | 401- إن البيانات التي ذكرتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية فيما يتعلق بالتغييرات في قانون التأمين الصحي الوطني (كما عدل بموجب القانون المتعلق بالترتيبات لعام 1998) هي غير دقيقة جزئياً. |
20. En ce qui concerne la recommandation faite au paragraphe 18 des observations finales au sujet du droit des citoyens de prendre part à la direction des affaires publiques, consacré par les alinéas a) et b) de l'article 25 du Pacte, la réponse est présentée aux paragraphes 197 à 206 du présent rapport. | UN | 20- وبالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 18 من الملاحظات الختامية والمتعلقة بحق المواطنين في المشاركة في تصريف الشؤون العامة بموجب المادة 25(أ) و(ب) من العهد، فقد أجيب عنها في الفقرات 197-206 من هذا التقرير. |