La Réunion a également été informée des prochaines contributions au fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions, ainsi qu'au Fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter l'établissement des demandes adressées à la Commission. | UN | وأُبلغ الاجتماع أيضا بالمساهمات التي ستقدَّم إلى الصندوق الاستئماني الطوعي لغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، وبالمساهمات في الصندوق الاستئماني لغرض تيسير إعداد الطلبات لتقديمها إلى اللجنة. |
c) BHL - Fonds d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
Aux paragraphes 2 et 3 du dispositif, l'Assemblée accueille avec satisfaction la création par le Secrétaire général d'un Fonds d'affectation spéciale destiné, notamment, à financer des programmes d'information et de formation relatifs au déminage et à faciliter le lancement d'opérations de déminage. | UN | وفي الفقرتين ٢ و ٣ من المنطوق، ترحب الجمعية بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لتوفير التمويل، بوجه خاص، إلى برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام وتيسير بدء عمليات إزالة اﻷلغام. |
Si les versements à un Fonds d'affectation spéciale destiné à une activité particulière ne sont pas reçus selon l'échéancier prévu, ou si le ou les donateurs ne semblent pas prêts à assurer le financement supplémentaire nécessaire pour couvrir une augmentation imprévue des charges ou des engagements, le Directeur exécutif peut modifier l'activité concernée ou y mettre fin. | UN | في حالة عدم استلام دفعات المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية الموجهة إلى نشاط محدد وفق الجدول الزمني المتفق عليه للدفع، أو التمويل الإضافي اللازم لتغطية الزيادة غير المتوقعة في المصروفات، أو عدم وفاء الجهة أو الجهات المانحة بالتزاماتها، يجوز للمدير التنفيذي تعديل النشاط المعني بالأمر أو وقفه. |
Le Comité a exhorté les États membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. | UN | وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على دفع اشتراكاتها بانتظام في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل أنشطة اللجنة. |
Le Comité a exhorté les États membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. | UN | وحثت اللجنة الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها بانتظام في الصندوق الاستئماني الخاص بهدف تمويل أنشطتها. |
c) BHL - Fonds d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
c) BHL - Fonds d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
c) BHL - Fonds d'affectation spéciale destiné à recevoir les contributions volontaires additionnelles versées à l'appui des activités approuvées au titre du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
9. Décide que le coût de cette opération temporaire sera financé par les États Membres participants ainsi qu'à l'aide d'autres contributions volontaires, et se félicite de la création, par le Secrétaire général, d'un Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer la participation d'États africains à la force multinationale; | UN | ٩ - يقرر أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛ |
9. Décide que le coût de cette opération temporaire sera financé par les États Membres participants ainsi qu'à l'aide d'autres contributions volontaires, et se félicite de la création, par le Secrétaire général, d'un Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer la participation d'États africains à la force multinationale; | UN | ٩ - يقرر أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛ |
9. Décide également que le coût de cette opération temporaire sera financé par les États Membres participants ainsi qu'à l'aide d'autres contributions volontaires, et se félicite de la création, par le Secrétaire général, d'un Fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer la participation d'États africains à la force multinationale; | UN | " ٩ - يقرر أيضا أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛ |
Si les versements à un Fonds d'affectation spéciale destiné à une activité particulière ne sont pas reçus selon l'échéancier prévu, ou si le ou les donateurs ne semblent pas prêts à assurer le financement supplémentaire nécessaire pour couvrir une augmentation imprévue des charges ou des engagements, la Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive peut modifier l'activité concernée ou y mettre fin. | UN | في حالة عدم استلام دفعات المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية الموجهة إلى نشاط محدد وفق الجدول الزمني المتفق عليه للدفع، أو التمويل الإضافي اللازم لتغطية الزيادة غير المتوقعة في المصروفات، أو عدم وفاء الجهة أو الجهات المانحة بالتزاماتها، يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي تعديل النشاط المعني بالأمر أو وقفه. |
Si les versements à un Fonds d'affectation spéciale destiné à une activité particulière ne sont pas reçus selon l'échéancier prévu, ou si le ou les donateurs ne semblent pas prêts à assurer le financement supplémentaire nécessaire pour couvrir une augmentation imprévue des charges ou des engagements, la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive peut modifier l'activité concernée ou y mettre fin. | UN | في حالة عدم استلام دفعات المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية الموجهة إلى نشاط محدد وفق الجدول الزمني المتفق عليه للدفع، أو التمويل الإضافي اللازم لتغطية الزيادة غير المتوقعة في المصروفات، أو عدم وفاء الجهة أو الجهات المانحة بالتزاماتها، يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي تعديل النشاط المعني بالأمر أو وقفه. |
Le Comité a exhorté les États membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. | UN | وحثت اللجنة الدول الأعضاء على الالتزام بانتظام بدفع مساهماتها في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل أنشطتها. |
Le Comité a exhorté les États membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. | UN | حثت اللجنة الدول الأعضاء على الوفاء بانتظام بدفع مساهماتها في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل أنشطتها. |
Le Comité a exhorté les États membres à s'acquitter régulièrement de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer ses activités. | UN | حثت اللجنة الدول الأعضاء على الوفاء بانتظام بدفع مساهماتها في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل أنشطتها. |
Il conviendrait à ce propos de fournir des ressources aux rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international et à la Médiathèque de droit international, ainsi que d'accroître les fonds du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice. | UN | ومن شأن ذلك أن يشمل توفير الموارد للمقررين الخاصين التابعين للجنة القانون الدولي، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، فضلاً عن زيادة الأموال في الصندوق الاستئماني الخاص لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية. |
18. Prend note avec préoccupation du niveau des fonds disponibles au Fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter la participation des Parties qui sont des pays en développement, en particulier les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement, ainsi que des Parties qui sont des pays à économie en transition, aux réunions de la Convention; | UN | 18- يلاحظ بقلق مستوى الأموال المتاحة من الصندوق الاستئماني الخاص لمشاركة الأطراف من البلدان النامية في اجتماعات الاتفاقية، وبخاصة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |