Le PNUD et le FNUAP ont facilité la participation de deux de leurs fonctionnaires au premier cours de formation de formateurs sur les questions relatives aux peuples autochtones, qui a eu lieu à Turín. | UN | ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة اثنين من موظفيهما في الدورة الأولى التي عُقدت في تورين لتدريب المدربين على المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Atelier de formation des formateurs sur la mise en œuvre d'initiatives communautaires | UN | حلقة تدريبية لتدريب المدربين على تنفيذ مبادرات المجتمعات المحلية |
Cette formation a été suivie d'une formation pour formateurs sur des sujets plus larges traitant de la politique de la concurrence et des politiques de protection des consommateurs et d'investissement. | UN | وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار. |
Un atelier régional de formation des formateurs sur le rôle des jeunes femmes dans l'instauration de la paix a été organisé dans l'État du Nil Bleu. | UN | تنظيم حلقة عمل إقليمية لإعداد المدربين بشأن الشابات باعتبارهن عناصر سلام فاعلة في ولاية النيل الأزرق. |
:: Exécution d'un programme de < < formation des formateurs > > sur les droits fondamentaux, y compris les droits des femmes, à l'intention des organisations locales de défense des droits de l'homme | UN | تنفيذ برنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، يشمل حقوق المرأة، لفائدة المنظمات المحلية لحقوق الإنسان |
:: Un stage de formation de formateurs sur la protection des droits de l'homme organisé à l'intention de la police | UN | :: دورة لتدريب المدربين في مجال حماية حقوق الإنسان شارك فيها رجال الشرطة |
:: Atelier de formation destiné aux formateurs sur l'observation des élections et les droits de l'homme | UN | :: عقد حلقة تدريبية للمدربين بشأن مراقبة الانتخابات وحقوق الإنسان |
Atelier de formation des formateurs sur la mise en œuvre d'initiatives locales | UN | حلقات عمل تدريبية لتدريب المدربين على تنفيذ مبادرات المجتمعات المحلية |
De même, le programme sur la démocratie familiale a permis de former des formateurs sur le thème de la violence familiale. | UN | وأنجز العمل أيضا في إطار برنامج ديمقراطية الأسرة المتعلق بتدريب المدربين على معالجة مسائل العنف العائلي. |
Atelier de formation des formateurs sur l'élaboration de projets bancables pour le transfert de technologies | UN | حلقة عمل بشأن تدريب المدربين على إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا لأغراض التمويل |
:: Aider à organiser des ateliers de formation des formateurs sur les écoles conviviales dans les pays | UN | :: دعم حلقات عمل لتدريب المدربين على المدارس الصديقة للأطفال في البلدان المعنية |
Organisation de stages de formation de formateurs sur les sévices sexuels et la violence sexiste à l'intention de 586 agents de police dans chacun des 6 secteurs. | UN | إجراء دورات لتدريب المدربين على منع حوادث العنف الجنسي والجنساني في 586 مكتبا للشرطة في كل من القطاعات الستة. |
Conception d'un projet de formation des formateurs sur la police de proximité et le contrôle de circulation. | UN | جرى إعداد مشروع لتدريب المدربين بشأن خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة حركة المرور. |
:: Douze séminaires de formation de formateurs sur la rédaction du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation | UN | :: عقد 12 حلقة دراسية لتدريب المدربين بشأن تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة |
Formation des formateurs sur le projet de centre intégré de formation du personnel des missions | UN | دورة تدريب المدربين بشأن مشروع المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Des programmes de formation de formateurs sur les normes IPSAS ont été conçus pour les missions et le Département de l'appui aux missions. | UN | ونظم برامج لتدريب المدربين بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البعثات الميدانية وإدارة الدعم الميداني |
ii) Augmentation du nombre de participants au programme de formation des formateurs sur les relations entre les civils et l'armée | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين في برنامج تدريب المدربين بشأن العلاقات بين المدنيين والعسكريين |
:: Un stage de formation de formateurs sur le rôle du ministère public organisé à l'intention | UN | :: دورة لتدريب المدربين في مجال مهام الادعاء العام شارك فيها المدعون العامون |
Cours ONU de formation des formateurs sur l'égalité des sexes | UN | دورة الأمم المتحدة لتدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين |
Formation des formateurs sur les processus des Directives relatives aux bilans communs de pays/PNUAD | UN | تدريب المدربين في عملية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Des séances spéciales de formation des formateurs sur les moyens de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier l'exploitation et les abus sexuels, ont aussi été organisés à l'intention des chefs des effectifs militaires et de la police et des agents de liaison. | UN | وقُدم تدريب محدَّد للمدربين بشأن منع سوء السلوك، وبالأخص الاستغلال والانتهاك الجنسيان، لقادة الجيش والشرطة والمنسقين. |
Un atelier régional de formation des formateurs sur la violence sexiste a permis de renforcer les capacités de formation par les pairs. Y ont assisté des participants d'Angola, de Maurice, des Seychelles et de la RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | وعُقدت حلقة عمل إقليمية لتدريب المدرِّبين في مجال مكافحة العنف الجنساني أدَّت إلى تعزيز قدرات تدريب النظراء، وحضرها مشاركون من أنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وموريشيوس. |
Atelier de formation des formateurs sur le renforcement des capacités en matière d'égalité des sexes | UN | دورة تدريب للمدربين على الحلقات الدراسية لبناء القدرات للمساواة بين الجنسين |
Formation mondiale des formateurs sur la coopération civilo-militaire | UN | تدريب عالمي للمدربين في مجال التعاون المدني - العسكري في الأمم المتحدة |