ويكيبيديا

    "frais d'entreposage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف التخزين
        
    • رسوم التخزين
        
    • تكاليف تخزين
        
    • تكاليف خزن
        
    • التحول إلى خزن السجلات
        
    • رسوم تخزين
        
    • برسوم التخزين
        
    Il tire donc la même conclusion en ce qui concerne les frais d'entreposage. UN وتوصل الفريق إلى النتيجة ذاتها في حالة تكاليف التخزين المطالب بالتعويض عنها.
    ─ Augmentation des frais d'entreposage sur les lieux d'origine des marchandises; UN - زيادة تكاليف التخزين في اﻷماكن التي تأتي منها المنتجات المتعاقد عليها؛
    ii) frais d'entreposage et de manutention et frais administratifs connexes UN `2` تكاليف التخزين والمناولة وما يتصل بها من تكاليف إدارية
    Le dédouanement préalable aura pour conséquence directe une réduction des frais d'entreposage. UN ستقل رسوم التخزين والمخازن كنتيجة مباشرة للتخليص السابق على وصول البضاعة.
    Le Comité estime qu'IMP Metall a encouru des frais d'entreposage et d'autres dépenses pour les montants demandés. UN ويستنتج الفريق أن أي إم بي ميتال تكبدت تكاليف تخزين وتكاليف أخرى بالمبالغ التي تطالب بها.
    iii) frais d'entreposage et d'entretien pour le reste des équipements et des produits UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    Le Comité recommande en définitive d'accorder une indemnité de ITL 205 353 084 pour les frais d'entreposage et d'entretien. UN وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 084 353 205ليرة إيطالية، تعويضاً عن تكاليف التخزين والصيانة.
    Ce montant comprend i) USD 2 638 710 de factures mensuelles impayées, ii) USD 1 890 390 pour les matériaux qui n'ont pu être livrés sur place, et iii) USD 282 270 de frais d'entreposage. UN ويتكون هذا المبلغ من `1` 710 638 2 دولارات عن الكشوف الشهرية غير المسددة، `2` 390 890 1 دولاراً عن المواد التي تعذر تسليمها، `3` 270 282 دولاراً عن تكاليف التخزين.
    ii) frais d'entreposage et de manutention et frais administratifs connexes UN `2` تكاليف التخزين والمناولة وما يتصل بذلك من تكاليف إدارية
    frais d'entreposage et d'assurance 120 000 dollars E.—U. 179 000 dollars E.—U. UN تكاليف التخزين والتأمين ٠٠٠ ٠٢١ دولار ٠٠٠ ٩٧١ دولار
    Une allocation de 300 000 dollars imputée au Fonds extraordinaire pour 1995, servira à financer les frais d'entreposage en 1995. UN وخصص مبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار من صندوق الطوارئ لعام ٥٩٩١ لتغطية تكاليف التخزين في عام ٥٩٩١.
    96. On a observé par la suite que des frais d'entreposage et le coût des services de sécurité connexes (environ 200 000 dollars pour la période allant du 1er décembre 1992 au 31 août 1993) avaient été réglés par l'Organisation. UN ٩٦ - وقد لوحظ فيما بعد أن اﻷمم المتحدة تحملت تسوية تكاليف التخزين ورسومه لخدمات اﻷمن ذات الصلــة التي وصلــت الى نحو ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لتغطية الفتــرة من ١ كانون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٢ حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    203. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des frais d'entreposage, Ingra n'ayant pas fourni suffisamment de preuves attestant des pertes qu'elle déclare. UN 203- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن تكاليف التخزين لأن Ingra لم تقدم أدلة تثبت ما تدعيه من خسائر.
    Conséquence des retards causés par ces procédures de sécurité, l'Office a supporté des frais d'entreposage et de surestarie que les autorités israéliennes ont refusé de rembourser. UN ونتيجة للتأخيرات التي سببتها هذه الإجراءات الأمنية، تكبدت الوكالة تكاليف التخزين والتأخير في التسليم ورفضت السلطات الإسرائيلية تعويض تلك التكاليف.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés, à l'exception de ceux qui, de l'avis du Secrétaire général, découlent directement de l'expédition. UN ولا تُرد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés sauf si le Secrétaire général établit qu'ils découlent directement de l'expédition; UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés, à l'exception de ceux qui, de l'avis du Secrétaire général, découlent directement de l'expédition. UN ولا تُرد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Le Comité estime qu'IMP Metall a encouru des frais d'entreposage et d'autres frais pour les montants demandés. UN ويستنتج الفريق أن إم بي ميتال تكبدت تكاليف تخزين وتكاليف أخرى بالمبالغ المطالب بها.
    frais d'entreposage par le fabricant des marchandises achetées UN تكاليف خزن الصانع للبضاعة المشتراة.
    Afin de réduire les frais d'entreposage tout en maintenant des services de qualité suffisante, il a été décidé de recourir à des sociétés spécialisées plutôt que de continuer à louer des locaux. UN ويوضح التحول إلى خزن السجلات التجاري الجهود المبذولة للتوصل إلى بدائل خزن أرخص من استئجار اﻷمم المتحدة ﻷماكن بينما لا تزال توجد لديها مستويات خدمة مقبولة عموما.
    Le Coordonnateur de haut niveau est d'avis que la question des pièces détachées et du moteur koweïtiens entre dans le cadre de son mandat mais que celle des frais d'entreposage et de maintenance des appareils Iraqiens en Tunisie devrait être traitée séparément. UN ويرى المنسق الرفيع المستوى أن كل من مسألة المحرك وقطع الغيار الكويتية المشمولة بولايته ومسألة رسوم تخزين الطائرات العراقية وصيانتها في تونس ينبغي التعامل معهما على أنهما مسألتان منفصلتان.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le nouveau contrat de fourniture de rations, qui a remplacé le contrat venu à expiration le 27 avril 2009, avait entraîné une réduction de 46 % du coût budgétisé des rations (17,8 dollars par personne contre 32,8 dollars dans le contrat précédent) et une réduction de 16 % des frais d'entreposage. UN وقد أُحيطت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها علما بأن عقد الحصص الجديد الذي حل محل العقد السابق، الذي انتهى في 27 نيسان/أبريل 2009، أسفر عن تخفيض نسبته 46 في المائة في التكاليف المدرجة في الميزانية لحصة الفرد (17.8 دولار مقارنة بـ 32.8 دولار في العقد السابق) وبنسبة 16 في المائة فيما يتعلق برسوم التخزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد