ويكيبيديا

    "général à l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام المقدم إلى
        
    • العام المقدمة
        
    • العام لشؤون
        
    • العام عقب
        
    • العام إحاطته
        
    • العام المقدم الى
        
    • العام لصالح
        
    • العام المساعد لشؤون
        
    :: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة
    :: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et séances d'information sur demande UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة وتقديم إحاطات أخرى حسب الطلب
    :: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, et séances d'information sur demande UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب
    Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Le Bureau du Sous-Secrétaire général à l'information a aussi entrepris d'évaluer plus systématiquement une série d'activités du Département de l'information, tâche qui est essentielle. UN كما بدأ مكتب مساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام في إجراء تقييم أكثر تنظيما لمجموعة من أنشطة اﻹدارة، وهي مهمة تبدو ضرورية.
    L'une des possibilités serait que l'Assemblée générale confirme, par l'intermédiaire du nouvel organe de haut niveau, les nominations faites sur recommandation du Secrétaire général à l'issue de consultations. UN ومن بين سبل القيام بذلك أن تتولى الجمعية العامة، عن طريق الهيئة الرفيعة المستوى الجديدة، إقرار تلك التعيينات، بناء على توصية يتقدم بها اﻷمين العام عقب مشاورات يجريها.
    Le rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquantième session sera communiqué à la Commission. UN وسوف تُطلع اللجنة على تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la nouvelle structure et les nouvelles méthodes de travail de l'INSTRAW UN جيم - تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهيكل وأسلوب العمل الجديدين للمعهد
    Je consacrerai deux minutes à l'Afrique car, cette année, la Commission n'a pas été saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Centre régional pour l'Afrique. UN سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا.
    Le présent rapport porte sur l'exécution du Programme en 2008 et 2009, selon les directives et recommandations qui figuraient dans le rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à la soixante-deuxième session. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Les résultats préliminaires de l'étude ont été pris en considération dans le programme de réformes présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وكانت النتائج الأولية للدراسة مساهمة في البرنامج الإصلاحي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Les contributions cidessous ont été enregistrées depuis la publication du Secrétaire général à l'Assemblée générale en juillet 2006. UN 8- سُجلت التبرعات التالية منذ نشر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في تموز/يولية 2006.
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur l'examen triennal des activités opérationnelles UN تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Dans ses recommandations, le Groupe a également proposé que le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les données et informations fournies par les États Membres soit rendu public. UN وقد اقترح الفريق أيضا، في توصياته، أن يتاح للجمهور التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Rapport du secrétaire général à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur l'examen triennal des activités opérationnelles UN تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، بحسب تكرارها
    Nombre et répartition en pourcentage des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale tenant compte de la problématique hommes-femmes UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à l'information UN بيان أدلى به مساعد اﻷمين العام لشؤون الاعلام
    b) Est nommé par le Secrétaire général à l'issue de consultations avec les États Membres et avec l'approbation de l'Assemblée générale. UN )ب( وأن يعيﱢنه اﻷمين العام عقب إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء وأن توافق الجمعية العامة على التعيين.
    Le décès de 11 d'entre eux a été signalé dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (A/C.5/47/14). UN وتم توجيه انتباه الجمعية العامة الى احدى عشرة حالة فقدان حياة وردت في تقرير اﻷمين العام المقدم الى الدورة السابعة واﻷربعين (A/C.5/47/14).
    Il est regrettable que le Sous-Secrétaire général à l'information ait établi un lien entre la fermeture du Centre de Prague et l'ouverture du Centre de Bonn. UN ومما يدعو الى اﻷسف أن اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام قد ربط بين اغلاق مركز براغ وافتتاح مركز بون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد