ويكيبيديا

    "général de coopérer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام أن يتعاون
        
    • التعاون العام
        
    5. Prie le Secrétaire général de coopérer avec le Comité international olympique dans l'action qu'il mène pour assurer le succès de l'Année. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتعاون مع اللجنة اﻷوليمبية الدولية فيما تبذله من جهود لتشجيع الاحتفال بالسنة.
    L'Assemblée priait aussi le Secrétaire général de coopérer avec le Directeur général de l'UNESCO pour constituer une commission indépendante et décidait d'examiner le rapport de cette commission lors d'une session ultérieure. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لليونسكو في إنشاء اللجنة المستقلة وقررت أن تنظر في تقرير اللجنة في دورة ملائمة في المستقبل.
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    Elle se félicite surtout que la CDI ait mis en exergue le devoir général de coopérer qu'ont les États du cours d'eau, auquel le Cameroun, signataire de quatre accords de cours d'eau, est particulièrement attaché. UN كما أنها ترحب خصوصا بما أوضحته اللجنة بابراز ما يترتب على دول المجرى المائي من واجب التعاون العام الذي توليه الكاميرون أهمية خاصة ﻷنها موقعة على أربعة اتفاقات للمجاري المائية.
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛
    1. Prie le Secrétaire général de coopérer avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en vue de stimuler encore le débat international sur la culture et le développement; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لزيادة حفز المناقشة الدولية بشأن الثقافة والتنمية؛
    22. Prie le Secrétaire général de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en vue de la réalisation des objectifs de la présente résolution ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف التي يتوخاها هذا القرار؛
    20. Prie le Secrétaire général de coopérer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture pour réaliser les objectifs de la présente résolution ; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف التي يتوخاها هذا القرار؛
    Nous prenons acte du fait que dans le projet de résolution sur les océans, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de coopérer et d'être en liaison avec les organismes régionaux et mondiaux pertinents pour décrire les menaces et les risques que connaissent les écosystèmes marins vulnérables et la biodiversité dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN ونلاحظ أن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع الهيئات الإقليمية والعالمية المعنية ويقيم اتصالا معها بغية توضيح التهديدات والمخاطر التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة والتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    15. Prie le Secrétaire général de coopérer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture pour réaliser les objectifs de la présente résolution ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف التي يتوخاها هذا القرار؛
    27. Prie le Secrétaire général de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture afin que soient atteints les objectifs de la présente résolution ; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف التي يتوخاها هذا القرار؛
    4. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations et orientations, en particulier en ce qui concerne le lancement d'un site portail réservé aux États Membres sur le Web qui permettrait de renforcer et de simplifier l'accès sécurisé à l'information recherchée par les représentants habilités par les États Membres; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته وإرشاداته، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء بوابة على الشبكة للدول الأعضاء توحد وتبسط الدخول الآمن من جانب ممثلي الدول الأعضاء المخولين إلى صفحات المعلومات ذات الصلة؛
    12. Prie le Secrétaire général de coopérer aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en vue d'exploiter toutes les possibilités qui s'offrent de réaliser les objectifs de la présente résolution, y compris celles ouvertes par de nouvelles initiatives ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جهودها الرامية إلى تطوير جميع الإمكانات، بما في ذلك الاضطلاع بأي مبادرات جديدة، من أجل بلوغ الأهداف التي يتوخاها هذا القرار؛
    5. Prie le Secrétaire général de coopérer pleinement avec le Groupe de travail et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de ses recommandations et orientations, en particulier en ce qui concerne la mise à niveau des services Web, y compris à travers le remplacement du site CandiWeb de centralisation des informations sur les élections et les candidatures; UN 5 - يطلب من الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته وإرشاداته، ولا سيما ما يتعلق منها بتحسين الخدمات التي تقدم عن طريق الشبكة، بوسائل منها استبدال موقع " Candiweb " الخاص بالانتخابات والترشيحات؛
    Le devoir général de coopérer est consacré en principe de droit international dans la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies dans les termes suivants : UN 27 - وتم تأكيد واجب التعاون العام بوصفه أحد مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد