ويكيبيديا

    "général de protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام لحماية
        
    • العامة لوقاية
        
    • العام للحماية
        
    • العام والحماية
        
    • العام الذي تجري في نطاقه حماية
        
    • العام الذي توفر فيه الحماية
        
    • الشامل لحماية
        
    • عام لحماية
        
    • عامة لحماية
        
    • العام الذي تحمى في
        
    • شامل في مجال حماية
        
    Cette Commission constitue une pièce centrale du système général de protection des droits de l'homme dans le pays. UN وتعتبر هذه اللجنة عصب النظام العام لحماية حقوق اﻹنسان في بيرو.
    l'évolution de la vie politique et administrative du pays, le cadre général de protection et de promotion des droits de l'homme ; UN تطور الحياة السياسية والإدارية في البلد، والإطار العام لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    Cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Les deux appareils se sont dirigés vers la région de Khan Bani Sa'd, située à 30 kilomètres à l'est de Bagdad, et ont survolé l'aéroport agricole appartenant à l'Office général de protection des cultures, qui relève du Ministère de l'agriculture. UN اتجهت الطائرتان باتجاه منطقة خان بني سعد الواقعة على مسافة 30 كم شرقي بغداد، مرورا بالمطار الزراعي التابع للهيئة العامة لوقاية المزروعات التابعة لوزارة الزراعة، وقبل الوصول إلى مدينة بعقوبة انفصلت الطائرتان عن بعضهما.
    Lors des débats publics du Conseil de sécurité consacrés aux enfants dans les conflits armés, qui se sont tenus en février et juillet 2008, les États Membres ont réaffirmé qu'il était nécessaire de renforcer le cadre général de protection contre ces crimes. UN 156 - وخلال المناقشات المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة في شباط/فبراير وتموز/يوليه 2008، أكدت الدول الأعضاء من جديد ضرورة تعزيز الإطار العام للحماية من هذه الجرائم.
    La première partie est réservée à la présentation du Tchad, son aspect physique et démographique, son mode d'organisation politique et le cadre général de protection des droits de l'homme; UN الجزء الأول مخصص لتقديم عرض عن تشاد، الجانب المادي والديمغرافي، ونمط تنظيمها السياسي والإطار العام لحماية حقوق الإنسان؛
    iv) Cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN ' 4 ' الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    16. Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme n'a pratiquement pas changé depuis la présentation du dernier rapport périodique en 1995. UN لم يتغير الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان منذ قيام جزيرة مان بتقديم التقرير الدوري الأخير في عام 1995.
    Première partie : Réactualisation du cadre général de protection des droits de l'homme UN الجزء الأول: تحديث الإطار العام لحماية حقوق الإنسان
    Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    Cadre normatif général de protection des droits de l'homme UN الإطار المعياري العام لحماية حقوق الإنسان
    C. Cadre juridique général de protection des droits de l'homme en Centrafrique 102-136 21 UN جيم - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى 102-136 23
    Première partie : le cadre général de protection des droits de l'homme UN الجزء الأول الإطار العام لحماية حقوق الإنسان
    :: Aider les ministères responsables de la protection sociale à intervenir en amont dans le système national général de protection de l'enfance. UN :: دعم قدرة وزارات الرعاية الاجتماعية على الاضطلاع، في المرحلة التمهيدية، بدور في النظام الوطني العام لحماية الطفل.
    350. Le cadre général de protection des droits économiques, sociaux et culturels reconnus par le Pacte dans le bailliage de Guernesey, est exposé intégralement dans un document joint en annexe. UN يرد الإطار العام لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعترف بها في العهد داخل غيرنسي في ورقة كاملة مرفقة بهذا التقرير.
    IV. Cadre normatif général de protection des droits de l'homme15 UN رابعاً - اﻹطار المعياري العام لحماية حقوق اﻹنسان
    a) Le premier groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 50 pour se rendre aux entrepôts d'insecticides de Souwayra, qui relève de l'Office général de protection des cultures. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من عشرة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8 ووصلت إلى مخازن المبيدات في الصويرة والعائدة إلى الهيئة العامة لوقاية المزروعات.
    Dans ce contexte, outre Chile Solidario, mentionné précédemment, le système de protection sociale comporte un système général de protection de l'enfance totalement inédit dans le pays (Chile Crece Contigo), qui applique une approche intersectorielle et pluridisciplinaire de la protection de l'enfance et couvre une large partie du pays. UN وفي هذا السياق، إضافة إلى نظام التضامن في شيلي المذكور آنفا، هناك نظام يشكل جزءا من النظام العام للحماية الاجتماعية، هو نظام الحماية الشاملة للطفولة يسمى ' ' شيلي تنمو معكم`` الذي يعتمد من خلاله نهج متعدد القطاعات والتخصصات لحماية الطفولة غير مسبوق على الإطلاق في شيلي، وله تغطية واسعة في البلد.
    Cadre juridique général de protection des droits et des libertés UN ألف - الإطار القانوني العام والحماية المقررة للحقوق والحريات 29-31 13
    Le cadre juridique général de protection des droits de l'homme UN الإطار القانوني العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق الإنسان
    1.3 Cadre juridique général de protection des droits 17 UN اﻹطار القانوني العام الذي توفر فيه الحماية للحقوق القانونية
    Cet aperçu serait incomplet si je ne mentionnais pas la réforme du cadre général de protection des civils, en particulier les femmes et les enfants, et la reconnaissance du fait que la protection est un axe constant des missions de la paix. UN لن يكون هذا التقييم مكتملا لو أغفلت الإشارة إلى تنشيط الإطار الشامل لحماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، أو إلى التشديد على أن الحماية تمثل أولوية شاملة بالنسبة لبعثات السلام.
    La Suède n'a aucun programme général de protection des témoins, mais la question est à l'étude. UN ليس لدى السويد برنامج عام لحماية الشهود، ولكن يجرى النظر في هذا الأمر.
    Pour apprécier la compatibilité d'une réserve avec l'objet et le but d'un traité général de protection des droits de l'homme, il convient de tenir compte du caractère indissociable, interdépendant et intimement lié des droits qui y sont énoncés ainsi que de l'importance que revêt le droit ou la disposition faisant l'objet de la réserve dans l'économie générale du traité et de la gravité de l'atteinte que lui porte la réserve. UN لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه.
    Le cadre général de protection des droits de l'homme en Australie est décrit plus haut, dans la section D. < < Cadre juridique général de protection des droits de l'homme au niveau national > > . UN 160- ورد أعلاه وصف للإطار العام الذي تحمى في ظله حقوق الإنسان في أستراليا، تحت العنوان دال - الإطار القانوني العام الذي تحمى في ظله حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    :: Action de sensibilisation du Gouvernement à l'occasion de consultations sur la mise au point et en œuvre d'un plan général de protection des droits de l'homme, de programmes de défense et d'activités ciblant les groupes particulièrement vulnérables UN :: الدعوة مع الحكومة لاستحداث وتنفيذ مشروع شامل في مجال حماية حقوق الإنسان، والبرامج والأنشطة الدفاعية، التي تستهدف المجموعات الضعيفة على وجه الخصوص، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد