Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : M. Nigel Fisher, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour Haïti] | UN | 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي] |
Réunion d’information de M. Enrique ter Horst, Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti | UN | جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد انريكه تر هورست، الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي |
Réunion d'information de M. Lakhdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي |
Ensuite, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sur la situation en Haïti et les activités de la MINUSTAH. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة. |
Il a ensuite entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sur la situation en Haïti et les activités menées par la Mission. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة. |
Le Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti et d'autres envoyés ont exprimé les préoccupations que leur inspiraient ces reports successifs lors de plusieurs entretiens qu'ils ont eus avec le Président Préval et le Premier Ministre Alexis. | UN | 4 - وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات. |
23. Dans le cadre d'une nouvelle tentative pour encourager une large participation aux prochaines élections, mon Représentant spécial, ainsi que les représentants des " Amis du Secrétaire général " pour Haïti ont encouragé la reprise du dialogue entre tous les partis intéressés. | UN | ٢٣ - وفي محاولة متجددة لتشجيع الاشتراك على نطاق واسع في الانتخابات المقبلة، قام ممثلي الخاص جنبا الى جنب مع ممثلي " أصدقاء اﻷمين العام " بشأن هايتي بتشجيع استئناف الحوار بين جميع اﻷطراف المعنية. |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour Haïti | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام لهايتي |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour Haïti | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام لهايتي |
Le Mexique et la Colombie font également partie du Groupe des Amis du Secrétaire général pour le Guatemala, alors que l'Argentine, le Chili et le Venezuela font partie du Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti. | UN | فالمكسيك وكولومبيا تنتميان إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العـــام لغواتيمالا، بينما تنتمي اﻷرجنتين وشيلي وفنزويلا إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي. |
À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Mariano Fernández, Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Ensuite, au cours de consultations officieuses, le Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti, Edmond Mulet, a présenté le rapport du Secrétaire général sur les activités de la MINUSTAH et informé le Conseil de l'État de la situation en Haïti. | UN | وبعد ذلك في مشاورات غير رسمية قام إدموند ميليه، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي بعرض تقرير الأمين العام عن أنشطة البعثة وقدم إحاطة إلى المجلس عن الحالة الراهنة في هايتي. |
Sur la base des requêtes présentées par le Président Préval et des recommandations du Secrétaire général, les pays du Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti prient l'Assemblée d'accueillir favorablement le projet de résolution visant à proroger le mandat de la Mission civile internationale en Haïti — mission conjointe de l'ONU et de l'OEA. | UN | وبناء على طلب الرئيس رينيه بريفال وتوصيات اﻷمين العام فإن البلدان التي تُكون مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي ترجو من الجمعية أن تنظر بعين العطف في مشروع القرار هذا الذي يجدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et chef de mission (MANUH) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي( |
Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et chef de mission (MANUH) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي( |
Ils se félicitent également des autres faits positifs enregistrés en Haïti au cours de l'année passée, dont la tenue des élections sénatoriales, l'adoption d'une loi importante et la nomination de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour Haïti. | UN | ويرحبون أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخرى التي حدثت في هايتي على مدار العام الماضي، بما في ذلك إجراء انتخابات مجلس الشيوخ واعتماد تشريعات رئيسية وتعيين المبعوث الخاص للأمين العام في هايتي. |
À cette fin, le PNUD a élaboré un programme détaillé de transition après le retrait de la MICAH, et je fais appel à tous les Amis du Secrétaire général pour Haïti et aux autres États Membres pour qu'ils contribuent à cette nouvelle phase de consolidation de la paix en Haïti. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، وضع برنامج الأمم المتحدة الانمائي برنامجا انتقاليا شاملا لما بعد البعثة، وأني أناشد أصدقاء الأمين العام في هايتي والدول الأعضاء الأخرى أن يساهموا في هذه المرحلة المقبلة من عملية بناء السلام في هايتي. |
Au moment où l'appui apporté par l'Organisation au peuple haïtien entre dans une nouvelle phase, je voudrais exprimer ma gratitude aux Amis du Secrétaire général pour Haïti, et les remercier de leurs conseils et de leur coopération au cours des années. | UN | 53 - وإذ يدخل دعم المنظمة لشعب هايتي مرحلة جديدة، أود أن أعرب عن امتناني لأصدقاء الأمين العام في هايتي لمشورتهم وتعاونهم على مر السنين. |
Lors des consultations plénières du 29 septembre 1997, le Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti a informé les membres du Conseil de la situation en Haïti. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام في هايتي بشأن الحالة في هايتي. |
La Représentante spéciale du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la Mission, Sandra Honoré, qui rencontrait ces pays pour la première fois depuis son entrée en fonctions le 15 juillet 2013, était accompagnée du commandant adjoint de la Force, le général de brigade Gabriel Guerrero, et du Chef de la police, Luis Miguel Carrilho. | UN | وكان هذا الاجتماع الأول للممثلة الخاصة للأمين العام في هايتي ورئيسة بعثة الأمم المتحدة، ساندرا أونورِيْه، مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة منذ تسلّمها مهامَها في 15 تموز/يوليه 2013، وقد كانت مصحوبة بنائب قائد القوة، العميد غابرييل غيريرو، ومفوض الشرطة، لويس ميغال كاريلهو. |
En prévision, le PNUD, la MICAH et les Amis du Secrétaire général pour Haïti, en consultation avec d'autres organismes des Nations Unies, ont déjà entamé des discussions pour élaborer un programme d'aide à la population haïtienne qui corresponde aux réalités politiques et à la capacité d'absorption du pays. | UN | وتحضيرا لذلك بدأت بالفعل مناقشات فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة وأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي بالتشاور مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة بغرض تصميم برنامج لتقديم المساعدة إلى شعب هايتي يتناسب مع الحقائق السياسية في البلد وقدرته الاستيعابية. |
Les Amis du Secrétaire général pour Haïti doivent être remerciés de leurs conseils et de leur coopération qui n'ont pas cessé de constituer un élément capital des activités des Nations Unies dans le pays. | UN | 44 - وأود أن أعرب لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي عن الامتنان لنصائحهم وتعاونهم، اللذين شكلا عنصرا رئيسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة في هايتي. |
Ces recommandations se fondent sur les consultations continues que mon représentant en Haïti et chef de la MIPONUH, Julian Harston, a eues tant avec les autorités haïtiennes et la Police nationale haïtienne qu'avec le groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti, à savoir l'Argentine, le Canada, le Chili, les États-Unis d'Amérique, la France et le Venezuela. | UN | وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع فريق أصدقاء الأمين العام بشأن هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنـزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومع السلطات الهايتية، بما في ذلك الشرطة الوطنية الهايتية. |