Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
Le Groupe approuve donc les recommandations du Secrétaire général visant à établir un centre international de soutien des investissements au profit des PMA et il engage instamment l'Assemblée générale à prendre des décisions à ce sujet dès sa présente session. | UN | ولذا فإن المجموعة تدعم توصية الأمين العام التي تقضي بإنشاء مركز دولي لدعم الاستثمار لصالح أقل البلدان نمواً، وهي تحث الجمعية العامة على اتخاذ التدابير في هذا الصدد في دورتها الحالية. |
Nous exhortons l'Assemblée générale à prendre les mesures qui s'imposent pour convoquer une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la revitalisation de l'ensemble du mécanisme de désarmement, y compris la Conférence du désarmement. | UN | ونحث الجمعية العامة على اتخاذ الإجراءات الضرورية لعقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح بغية تنشيط كامل آلية نزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. Annexe I | UN | 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note des mesures déjà mises en œuvre par le Secrétariat pour améliorer la représentation géographique et à approuver sa recommandation concernant la procédure de recrutement < < accélérée > > et la désignation de chargés de liaison nationaux. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتدابير التي سبق للأمانة العامة أن نفذتها في مجال تحسين التمثيل الجغرافي، وتأييد توصيته بشأن إجراء التوظيف السريع وإنشاء جهات التنسيق الوطنية. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note des résultats obtenus à ce jour dans l'exécution du programme de réforme de la gestion des ressources humaines et des futures activités envisagées dans le présent rapport. | UN | والأمين العام يدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن، نحو تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية والأنشطة التي يعتزم القيام بها في المستقبل المعروضة في هذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 27 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 109 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 37 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 56 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 21 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
V. Conclusion Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Il note de plus que les services de ces derniers doivent être prêtés à titre temporaire et il engage le Secrétaire général et les organes compétents de l'Assemblée générale à prendre des mesures pour corriger ce déséquilibre, en faisant en sorte que l'ONU finance les postes actuellement occupés par du personnel prêté et que le personnel destiné à pourvoir ces postes soit recruté suivant les procédures établies. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن استخدام الموظفين المعارين ينبغي أن يكون مؤقتا، وتحث اﻷمين العام والهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة على اتخاذ خطوات لتصحيح هذا الاختلال بإفساح المجال لتمويل اﻷمم المتحدة للوظائف التي يشغلها حاليا ضباط معارون، وبالتعيين في هذه الوظائف وفقا لﻹجراءات المقررة. |
Le Comité spécial exhorte l'Assemblée générale à prendre des mesures pour contraindre Israël à respecter ses obligations internationales concernant les détenus palestiniens. | UN | 72 - وتحث اللجنة الخاصة الجمعية العامة على اتخاذ إجراءات تهدف إلى إجبار إسرائيل على الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالمحتجزين الفلسطينيين. |
Le Comité spécial exhorte l'Assemblée générale à prendre des mesures pour contraindre Israël à respecter ses obligations internationales concernant les détenus palestiniens. | UN | 54 - وتحث اللجنة الخاصة الجمعية العامة على اتخاذ إجراءات تهدف إلى حمل إسرائيل على الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالمحتجزين الفلسطينيين. |
Le Comité spécial invite instamment l'Assemblée générale à prendre des mesures face au refus persistant d'Israël de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et notamment d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, et de coopérer avec les mécanismes mis en place par l'Assemblée et ses organes subsidiaires. | UN | 70 - وتحث اللجنة الخاصة الجمعية العامة على اتخاذ تدابير لمعالجة سجل إسرائيل الحافل بعدم التعاون مع الأمم المتحدة، ولا سيما قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة والآليات التي أنشأتها الجمعية وهيئاتها الفرعية. |
26. M. Heranan note avec satisfaction que le Secrétariat a informé le Comité consultatif que c'est seulement aux États Membres qu'il est demandé de fournir du personnel à titre gracieux, conformément à la résolution 51/243 de l'Assemblée générale, et invite l'Assemblée générale à prendre une décision dans ce sens. | UN | ٦٢ - ولاحظ مع الارتياح أن اﻷمانة العامة قامت بإبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه لن يتم الاتصال إلا بالدول اﻷعضاء من أجل تقديم موظفين دون مقابل، وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢، وحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا المعنى. |
Au paragraphe 49 a) du document A/846/Add.4, le Secrétaire général a invité l'Assemblée générale à prendre note de son intention de lui présenter un rapport annuel d'ensemble qui renfermerait des données sur les finances et les programmes. | UN | 67 - في الفقرة 49 (أ) من الوثيقة A/60/846/Add.4، يقترح الأمين العام على الجمعية العامة الإحاطة علما باعتزامه تقديم تقرير سنوي وحيد شامل يتضمن معلومات مالية وبرنامجية معاً. |