ويكيبيديا

    "générale du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام للفريق
        
    • العام للمجموعة
        
    • العام للجماعة
        
    • العامة للفريق
        
    • الشاملة لفريق
        
    • العامة لفريق
        
    • عامة من الفريق
        
    • العام على وحدات
        
    14. Un président sera désigné parmi les participants pour faciliter la coordination générale du Groupe. UN 14 - يتم تعيين رئيس من ضمن المشاركين لتيسير التنسيق العام للفريق.
    Prenant note avec intérêt de l'observation générale du Groupe de travail relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    Prenant note avec intérêt de l'observation générale du Groupe de travail sur la disparition forcée en tant que crime continu et, rappelant, à ce sujet, les dispositions pertinentes de la Convention et de la Déclaration, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان،
    b) Contribue de manière délibérée à l’activité d’une organisation criminelle soit pour faciliter l’activité criminelle générale du Groupe ou en servir les buts, soit en pleine connaissance de l’intention du groupe de commettre des infractions graves. UN (ب) الاسهام عمدا في نشاط تنظيم اجرامي، اما لتسهيل النشاط الاجرامي العام للمجموعة أو لخدمة أغراضها، واما عن علم تام بما تقصده المجموعة من ارتكاب جرائم خطيرة.
    i) Du but et de l'activité criminelle générale du Groupe criminel organisé; ou UN ' 1 ' بالهدف والنشاط الإجرامي العام للجماعة الإجرامية المنظمة؛ أو
    Le Secrétariat continue à rénover les ordinateurs personnels usagés dont il n'a plus besoin et qu'il fournit aux missions, sous la conduite générale du Groupe de travail. UN 20 - ولا تزال الأمانة العامة تجدد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد هناك حاجة إليها وتقدمها إلى البعثات، في إطار التوجيهات العامة للفريق العامل.
    Ces sous-groupes seraient placés sous la responsabilité générale du Groupe d'experts interinstitutions dans le cadre de son mandat, la Division de statistique demeurant chargée de la coordination. Il s'agirait en particulier de mener les activités suivantes : UN وستعمل الأفرقة الفرعية المقترحة في إطار الولاية الشاملة لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات، وبتنسيق تتولاه الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، في الميادين التالية على وجه الخصوص:
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail sur la disparition forcée en tant que crime continu et, rappelant, à ce sujet, les dispositions pertinentes de la Convention et de la Déclaration, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان،
    Cette tendance se poursuivait et il en serait tenu compte lors de la prochaine réunion générale du Groupe consultatif. UN ولا يزال هذا الاتجاه مستمرا وسيجري تناوله بالتقييم في الاجتماع العام للفريق المشترك.
    Cette tendance se poursuivait et il en serait tenu compte lors de la prochaine réunion générale du Groupe consultatif. UN ولا يزال هذا الاتجاه مستمرا وسيجري تناوله بالتقييم في الاجتماع العام للفريق المشترك.
    La source cite l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires concernant l'article 10 de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    La source cite l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires concernant l'article 10 de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires sur le droit à la vérité dans le contexte des disparitions forcées, UN وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري،
    Prenant note de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, dans laquelle le Groupe de travail souligne qu'il importe d'identifier les victimes de disparition forcée en utilisant, entre autres méthodes, l'analyse de l'ADN, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    c) Contribue de toute autre manière à la commission d'une ou plusieurs des infractions visées aux paragraphes 1, 2 ou 3 du présent article par un groupe de personnes agissant de concert s'il le fait délibérément et soit pour faciliter l'activité criminelle générale du Groupe ou servir les buts de celui-ci, soit en connaissant l'intention du groupe de commettre l'infraction ou les infractions visées. UN (ج) يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من الأشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة، على أن تكون هذه المساهمة متعمدة وتجري إما بهدف تيسير النشاط الإجرامي العام للمجموعة أو خدمة أهدافها أو مع العلم الكامل بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    c) Contribue de toute autre manière à la commission d'une ou plusieurs des infractions visées aux paragraphes 1, 2 ou 3 du présent article par un groupe de personnes agissant de concert s'il le fait délibérément et soit pour faciliter l'activité criminelle générale du Groupe ou servir les buts de celui-ci, soit en connaissant l'intention du groupe de commettre l'infraction ou les infractions visées. UN (ج) يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من الأشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة، على أن تكون هذه المساهمة متعمدة وتجري إما بهدف تيسير النشاط الإجرامي العام للمجموعة أو خدمة أهدافها أو مع العلم الكامل بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    iii) Il a parrainé la conférence générale du Groupe, tenue à Djouba en juin 2013, pour désigner les membres du nouveau bureau exécutif; UN ' 3` رعاية المؤتمر العام للجماعة الذي عقد في جوبا في حزيران/يونيه 2013 لاختيار مكتب تنفيذي جديد.
    Le Secrétariat poursuit la remise en état des ordinateurs qui ne sont plus utilisés et les met à la disposition des missions, sous la supervision générale du Groupe de travail. UN 23 - ولا تزال الأمانة العامة تجدد الحواسيب الشخصية الفائضة وتهبها إلى البعثات الدائمة في إطار التوجيهات العامة للفريق العامل.
    d) Désigner parmi ses membres un chef de file et, le cas échéant, d'autres membres qui seraient chargés, sous la responsabilité générale du Groupe d'experts, de différents chapitres, parties ou sections de toute évaluation; UN (د) تحديد عضو قيادي من بين أعضائه، وعند الاقتضاء تحديد أعضاء آخرين، لتولّي المسؤولية ضمن إطار المسؤولية الشاملة لفريق الخبراء، عن كل جزء أو فرع أو فصل في أي تقييم؛
    En mars 2012, elle a ouvert l'Assemblée générale du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, tenue à Genève. UN وفي آذار/مارس 2012، افتتحت المقررة الخاصة الجمعية العامة لفريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل، التي عُقدت في جنيف.
    Le Secrétariat poursuit la remise en état des vieux ordinateurs qui ne sont plus utilisés et les met à la disposition des missions sous la supervision générale du Groupe de travail. UN 20 - وتواصل الأمانة العامة تجديد الحواسيب الشخصية القديمة التي انتفت الحاجة إليها ثـم تقدمها إلى البعثات في إطار إرشادات عامة من الفريق العامل.
    1. Les principales fonctions des titulaires des postes P-4 consisteraient à assurer la supervision générale du Groupe des services de télécommunication des bureaux extérieurs. UN ١ - ستكون المهام الرئيسية للوظائف من الرتبة ف - ٤ هي اﻹشراف العام على وحدات خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد