ويكيبيديا

    "gouvernement équatorien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة إكوادور
        
    • حكومة اكوادور
        
    • جمهورية إكوادور
        
    • لحكومة إكوادور
        
    Le Gouvernement équatorien souscrit aux paroles d'appui exprimées à l'endroit du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتضم حكومة إكوادور صوتها إلى عبارات التأييد لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Un atelier du même type a été proposé aux fonctionnaires du Gouvernement équatorien et 43 d'entre eux y ont participé. UN وعُقدت حلقة عمل مماثلة لموظفي حكومة إكوادور شارك فيها 43 موظفا.
    Le Gouvernement équatorien est en train de développer une méthode pour mettre en pratique le consentement préalable, librement consenti et en connaissance de cause. UN وتقوم حكومة إكوادور بوضع منهجية من أجل إِعمال الحق في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Il a été accueilli au nom du Gouvernement équatorien par l'Observatoire astronomique de Quito de l'École nationale polytechnique. UN واستضاف مرصد كيتو الفلكي، التابع لمدرسة البوليتكنيك الوطنية، حلقة العمل نيابة عن حكومة إكوادور.
    Le Gouvernement équatorien a signalé que les dispositions auxquelles il avait dérogé étaient les articles 12, 17 et 21 du Pacte. UN وبينت حكومة اكوادور أن الأحكام التي لم تتقيد بها هي المواد 12 و17 و21 من العهد.
    L'Observatoire astronomique de Quito de l'Escuela Politécnica Nacional a accueilli l'Atelier au nom du Gouvernement équatorien. UN واستضاف مرصد كيتو الفلكي، التابع لمدرسة البوليتكنيك الوطنية، حلقة العمل نيابة عن حكومة إكوادور.
    Réponses écrites du Gouvernement équatorien à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    Il a contribué à l'instauration d'un centre international pour l'étude de ce phénomène et coopérera étroitement avec le Gouvernement équatorien dans ce domaine. UN وأضاف أن المنظمة كان لها دور فعال في إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو وستتعاون تعاونا وثيقا مع حكومة إكوادور في هذا الميدان.
    Organisme coopérant : Gouvernement équatorien UN الوكالة المتعاونة: حكومة إكوادور
    Pour faciliter ces activités, le HCR et le Gouvernement équatorien sont convenus d'ouvrir un bureau de liaison à Quito au cours du second semestre 1999. UN ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999.
    Il a déclaré que le Gouvernement équatorien était fermement résolu à appuyer un centre de portée internationale. UN وقد أعلنت أن حكومة إكوادور ملتزمة التزاما ثابتا بدعم إنشاء مركز على نطاق دولي.
    Son budget sera alimenté par des contributions du Gouvernement équatorien et de la communauté internationale. UN وستتلقى ميزانيته مساهمات من حكومة إكوادور فضلا عن المجتمع الدولي.
    Il est incontestable que toutes les normes doivent être conformes à l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur et aux politiques et directives du Gouvernement équatorien. UN وبالطبع، يجب أن تكون كافة هذه المعايير متفقة مع الأحكام والسياسات والمبادئ التوجيهية التي تطبقها حكومة إكوادور حالياً.
    Le Directeur régional a expliqué que l'UNICEF encourageait le Gouvernement équatorien à lancer une stratégie de réduction de la pauvreté. UN وذكر المدير الإقليمي أن اليونيسيف تشجع حكومة إكوادور على البدء في استراتيجية للحد من الفقر.
    Pour le Gouvernement équatorien Le Ministre des relations extérieures, UN عن حكومة إكوادور عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    :: Aider le Gouvernement équatorien et les autorités responsables du projet à obtenir des ressources sur le plan international pour le fonctionnement futur du Centre. UN :: مساعدة حكومة إكوادور وسلطات المشروع على تعبئة الموارد الدولية من أجل التنفيذ المستقبلي للمشروع.
    Le parti autochtone Pachakutik a participé pendant quelques mois au Gouvernement équatorien. UN وقد شغل حزب بتشاكوتيك للسكان الأصليين مقاعد لبضعة شهور في حكومة إكوادور.
    Nous avons lancé un programme sans précédent, de concert avec le Gouvernement équatorien, pour procéder au déminage de notre frontière commune. UN كما شرعنا في تنفيذ برنامج مشترك غير مسبوق مع حكومة إكوادور لإزالة الألغام على طول الحدود المشتركة بيننا.
    L'Union européenne recommande de poursuivre les politiques économiques mises en oeuvre par le Gouvernement équatorien pendant ces 12 derniers mois. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة السياسات الاقتصادية التي نفذتها حكومة إكوادور طوال الأشهر الاثني عشر الأخيرة.
    1. Le Gouvernement équatorien a fait savoir qu'il continuait à appuyer les négociations en cours dans le cadre de la Conférence de la paix sur le Proche-Orient. UN ١ - لقد أعربت حكومة اكوادور عن تأييدها المستمر للمفاوضات الجارية في اطار مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط.
    Il a été accueilli au nom du Gouvernement équatorien par l'Observatoire astronomique de Quito de l'École nationale polytechnique. UN واستضاف مرصدُ كيتو الفلكي التابع للمدرسة التقنية الوطنية في إكوادور، حلقة العمل باسم حكومة جمهورية إكوادور.
    Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement équatorien ainsi que toutes les autorités et les secteurs de la société civile qui lui ont apporté une large collaboration. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة إكوادور ولجميع المسؤولين وممثلي المجتمع المدني الذين تعاونوا معه على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد