Le trou blanc devient instable. Retour des champs de gravitation normaux. | Open Subtitles | الثقب الأسود يصبح غير مستقر مجالات الجاذبية الطبيعية تعود |
Mais la gravitation de Jupiter crée des forces tidales qui réchauffent l'intérieur d'Europe et empêchent l'eau de geler. | Open Subtitles | لكن الجاذبية من كوكب المشتري تخلق قوي المد والجذر لتسخين يوروبا من الداخل والحفاظ على المياه من التجمد |
Les comètes peuvent être éjectées du système solaire par gravitation et exilées dans l'espace. | Open Subtitles | بإمكان الجاذبية أن تقوم بقذف المذنبات خارج النظام الشمس لتنفى الى الفضاء |
Finalement, certaines sont assez grosses pour avoir une gravitation importante et ainsi, attirer de plus en plus de matériel. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد. |
Là-bas, au fin fond du système solaire, même un simple écart dans la gravité d'une étoile filante peut libérer quelques unes de ces comètes de leur gravitation autour du Soleil. | Open Subtitles | هنا, على الحافة البعيدة للنظام الشمسي حتى قليل من قوة جاذبية نجم يمر بإمكانها ان تحرر بعضاً من هذه المذنبات |
Isaac Newton ne s'était pas trompé avec la loi de la gravitation. | Open Subtitles | لم يكن أن إسحاق نيوتن مُخطئاً بشأنِ قانون الجاذبية |
Tu vois, là ? Des satellites en gravitation qui retiennent le soleil. | Open Subtitles | انظرى هناك ، هذه أقمار الجاذبية الصناعية هذه تقوم بإعاقة الشمس |
La gravitation est si forte que rien n'y échappe : silence absolu. | Open Subtitles | حيث الجاذبية قوية للغاية ولا شئ يمكنه الهرب، فقط صمت مطبق |
Mais qu'arrivera-t-il quand la gravitation compensera l'expansion ? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث إذ لم تتمكن قوّة الجاذبية الموازنة مع قوّة الاتساع؟ |
Réaffectez les satellites pour chercher toute gravitation anormale. | Open Subtitles | هنري، دعنا نقوم بإعادة تكليف ..الأقمار الصناعية لقياس الجاذبية غير الطبيعية وأجلب أي معلومة يمكنك الحصول عليها |
Nous vivons dans un Univers ou il existe des lois comme la loi de la gravitation. | Open Subtitles | إننا نعيش في كون يمشي حسب قوانين فكما أن هناك قانون الجاذبية |
On dit la même chose quand Newton pensa aux lois de la gravitation. | Open Subtitles | لقد كان هناك نفس الشعور عندما اكتشف نيوتن قانون الجاذبية الأرضية |
C'est pas par gravitation que la bière redescend. | Open Subtitles | ليست الجاذبية لاعلاقة للجاذبية بنزول البيرة الى المعدة |
On peut aussi mesurer la force de gravitation instantanée à l'aide d'un transducteur accélérométrique placé à proximité de la boîte avec transmission des données télémétriques. | UN | وتسنى أيضا قياس قوة الجاذبية الآنية باستخدام محول يقيس التسارع، موضوع بالقرب من الصندوق، مع إرسال البيانات التي يتم قياسها عن بعد. |
28. La structure à grande échelle des objets présents dans l'univers est principalement déterminée par deux forces : la gravitation universelle et le magnétisme. | UN | 28- إنّ الهيكل الواسع النطاق للأجسام الموجودة في الكون تحدِّده أساسا قوّتان هما الجاذبية والمغنطيسية. |
Impossible de résister à la gravitation ! | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الطاقة ! لمقاومة الجاذبية |
- Elles utilisent la force de gravitation, rediririgée vers les pentes d'une équation différentielle pour pouvoir surfer. | Open Subtitles | - يستخدمون قوة الجاذبية - لإعادة توجيهها إلى معادلة المنحدرات الجاذبية |
À quelle vitesse doit accélérer X de la rampe avec un angle de 10 degrés pour dépasser 25 mètres du pouvoir de gravitation? | Open Subtitles | إذا "X" كم يجب ان تكون سرعة أنطلق من أعلى منحدر مرتفع بـ 10 درجات ولكي يتجاوز الـ25 متر من القوة الجاذبية |
Losrque la gravitation de Neptune provoque une autre saccade, il y a un petit changement dans la trajectoire. | Open Subtitles | وحينما تعطيها جاذبية نبتون جرة أخرى يحصل تغير ضئيل في المسار |
Un vaisseau spatial habité peut-il vaincre la friction atmosphérique, et augmenter sa vitesse de façon exponentielle, en utilisant seulement la gravitation naturelle d'une planète ? | Open Subtitles | هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟ |
Les forces causées par la gravitation provoqueraient l'inversion des pôles, des séismes ou des tsunamis. | Open Subtitles | الإجهاد المدّي من جاذبية النجم قد يولد انعكاس مفاجئ لأقطاب الأرض المغناطيسية ويسبب زلازل |