ويكيبيديا

    "grossesse parmi les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحمل بين
        
    24. Le rapport fait observer qu'en 2005, le taux de grossesse parmi les adolescentes a été relativement élevé. UN 24 - يوضح التقرير أنه في سنة 2005، كان معدل حالات الحمل بين المراهقات عاليا نسبيا.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de grossesse parmi les adolescentes qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le taux élevé de grossesse parmi les adolescentes en Namibie continue de faire sérieusement obstacle au développement. UN وما زال الحمل بين المراهقين يشكل عقبة خطيرة في طريق التنمية.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de grossesse parmi les adolescentes qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Grâce à cet appui, la Sierra Leone a engagé à l'intention des adolescents et des jeunes une stratégie multisectorielle pour lutter contre les taux élevés de grossesse parmi les adolescentes et les mariages d'enfants, tandis que l'Inde a rédigé une stratégie de santé axée sur l'égalité parmi les adolescents. UN وبفضل هذا الدعم، بدأت سيراليون استراتيجية متعددة القطاعات للمراهقين والشباب للتصدي لارتفاع معدلات الحمل بين المراهقات والزواج المبكر؛ وقامت الهند بصياغة استراتيجية لصحة المراهقين محورها الإنصاف.
    La grossesse parmi les adolescentes devient de plus en plus répandue, et un grand nombre de cas se termine par l'avortement, avec des conséquences pour la santé et l'éducation de la jeune fille. UN 8 - وأضافت أن الحمل بين المراهقات أصبح متفشيا وانتهت حالات كثيرة منها بالإجهاض، فتأثرت بذلك صحة الفتاة وتعليمها.
    Le rapport fait observer qu'en 2005, le taux de grossesse parmi les adolescentes a été relativement élevé. UN 24 - ويوضح التقرير أنه في سنة 2005، كان معدل حالات الحمل بين المراهقات عاليا نسبيا.
    Attirant l'attention sur les chiffres fournis aux paragraphes 230, 231 et 232 du rapport concernant les cas de VIH et d'interruption de grossesse parmi les adolescents, elle demande instamment à l'État membre d'améliorer les programmes d'éducation sexuelle. UN 14 - وإذ وجهت النظر إلى الأرقام الواردة في الفقرات 230 و 231 و 232 من التقرير بشأن العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وإنهاء الحمل بين المراهقات، حثت الدولة الطرف على تحسين برامج التثقيف الجنسي.
    Les interruptions de grossesse parmi les adolescentes (15-19 ans) ont représenté au total 7 211 interventions en 1996 et 11 677 en 2004. UN وبلغت حالات إنهاء الحمل بين المراهقات (15-19 سنة) 211 7 حالة عام 1996 وما مجموعه 677 11 حالة عام 2004.
    Les mesures prises par le gouvernement pour essayer de contrôler le comportement sexuel des jeunes n'ont pas abouti, mais les efforts se poursuivent à cet égard, l'accent étant mis en particulier sur la réduction de la grossesse parmi les adolescents. UN 37 - واختتمت قائلة إن الحكومة تحاول رصد السلوك الجنسي للفتيات ولم تنجح في ذلك، بيد أنه يُبذَل الآن مزيد من الأعمال في هذا المجال، ويوجّه تركيز خاص على خفض حالات الحمل بين المراهقات.
    494. Le Comité se déclare préoccupé par le manque d'information des adolescents en matière de santé de la procréation et par l'augmentation du coût des contraceptifs, qui expliquent le taux élevé de grossesse parmi les adolescentes. UN 494- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة المعلومات عن الصحة الإنجابية المتاحة للمراهقين وارتفاع تكلفة وسائل منع الحمل، ومن ثمّ ارتفاع معدلات الحمل بين المراهقات.
    21. Quels mécanismes ont été établis pour évaluer et superviser l'exécution du Plan national d'action 2002-2010 pour les enfants et les adolescents qui a pour objectif de réduire de 30 % le taux de grossesse parmi les adolescentes et de 55 % le taux de mortalité des adolescentes pour cause de grossesse? Il conviendrait d'indiquer si les pourcentages actuels ont diminué du fait de l'exécution de ce plan. UN 21 - ما هي الآلية الموضوعة من أجل متابعة وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية للطفولة والمراهقة للفترة 2002-2010 التي تهدف إلى تخفيض معدل الحمل بين المراهقات بنسبة 30 في المائة ومعدل وفيات الأمهات المراهقات نتيجة للحمل بنسبة 55 في المائة؟ يرجى الإفادة عما إذا كانت المعدلات الحالية قد انخفضت نتيجة لتنفيذ تلك الخطة.
    46. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est déclaré préoccupé par la fréquence des cas de grossesse parmi les adolescentes, par le taux relativement élevé de mortalité maternelle, un tiers des décès étant dû à des avortements clandestins, ainsi que par l'augmentation des maladies sexuellement transmissibles, notamment le VIH/sida. UN 46- وأعربت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن قلقها بشأن ارتفاع معدلات الحمل بين المراهقات، وارتفاع معدل الوفيات أثناء الحمل والوضع()، وثلثها بسبب عمليات إجهاض غير قانونية؛ كما أعربت عن قلقها إزاء الزيادة في الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد