ii) Tous les preuves disponibles à ce jour établissent que les sociétés Victoria Group et Trinity Investments ne sont pas des sociétés immatriculées en Ouganda. | UN | `2 ' إن جميع الأدلة المتاحة حتى الآن تثبت أن مجموعة فكتوريا وترينيتي انفستمنتز ليستا من الشركات المسجلة في أوغندا. |
Au cours de la période considérée, Rehab Group a directement participé aux activités suivantes organisées par l'ONU : | UN | وتضمنت مشاركة مجموعة ريهاب المباشرة في الأنشطة التي نظمتها الأمم المتحدة خلال هذه الفترة ما يلي: |
The Group of Parties not operating under Article 5 may wish to select their seven representatives for the Committee and the Chair for 2005. | UN | وقد تود مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أن تختار ممثليها السبعة في اللجنة ونائب الرئيس لعام 2005. |
Nous avons été confortés dans cette conviction lorsque le projet a été soumis à plusieurs des États qui faisaient partie de l'Overarching Group mentionné plus haut. | UN | وقد تأكدنا من هذه القناعة عندما عرض المشروع على عدد من الدول المشاركة في المجموعة الشاملة المشار إليها أعلاه. |
Tu devais être à West Group il y'a 30 minutes. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض ان تكون في "المجموعة الغربية" قبل نصف ساعة |
Des relevés de banque montrant de grosses sommes transférées du Newport Group à des conseillers municipaux. | Open Subtitles | كشوف حسابات عن تحويل مبالغ كبيرة من مجموعة نيوبورت إلى مكتب مجلس المدينة. |
Asia Pacific Group M. Anthony Hass | UN | مجموعة آسيا والمحيط الهادئ السيد انتوني هاز |
The Melanesian Solidarity Group M. Powes Parkop | UN | مجموعة التضامن الميلانيزية السيد باوز باركوب |
Preliminary guidelines from the Latin American and Caribbean Group | UN | المبادئ التوجيهية اﻷولية المقدمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The Special Rapporteur observed the same phenomenon in Jaffa, where she visited another Group of Palestinian residents under threat of eviction. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة الظاهرة نفسها في يافا، حيث زارت مجموعة أخرى من السكان الفلسطينيين المهددين بالإجلاء. |
Women for Human Rights, single women Group | UN | منظمة نساء من أجل حقوق الإنسان، مجموعة النساء العازبات |
Marine, Geo and Planetary Sciences Group | UN | مجموعة العلوم البحرية والجيولوجية والأرضية |
Les lignes téléphoniques se terminent dans une banque de modems à West Group. | Open Subtitles | خطوط الهاتف مقطوعة من "حاويات المودم في "المجموعة الغربية |
105. Tous les cinq opérateurs de téléphonie mobile membres du Mobile Broadband Group au Royaume-Uni sont abonnés à l'IWF. | UN | 105- وجميع المشغلين الخمسة لشبكات الهاتف النقال الأعضاء في المجموعة الواسعة النطاق للهاتف النقال في المملكة المتحدة مشتركون في مؤسسة رصد شبكة الإنترنت. |
Les autorités ont été informées que la Banque centrale libyenne est actionnaire d'une compagnie d'assurances de Bahreïn, the Arab Insurance Group, qui a une filiale à Labuan. | UN | 8 - وأفادت التقارير أن مصرف ليبيا المركزي هو أحد المساهمين في المجموعة العربية للتأمين، وهي شركة تأمين يقع مقرها الرئيسي في البحرين، ولها فرع في لابوان. |
Government proposal on expansion of the Core Coordination Group | UN | مقترح الحكومة بتوسيع المشاركة في المجموعة الإشرافية المحورية (CCG) |
His detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه. |
Je te coupe de nouveau. C'est le vrai Blue Man Group cette fois ? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة مرة أخرى أهذه جماعه الرجل الحزين هذه المرة؟ |
Mines Action Canada Mines Advisory Group, siège | UN | المقر الرئيسي للفريق الاستشاري المعني بالألغام |
Plusieurs bailleurs de fonds ont apporté un appui financier, notamment Citigroup, ING Group et Visa International. | UN | وتلقت السنة دعما ماليا من عدد كبير من الجهات الراعية الرئيسية، مثل سيتيغروب وأي إن جي غروب وفيزا إنترناشيونال. |
Yash Tandon, Directeur de l'Interna-tional South Group Network (Zimbabwe) | UN | ياش تاندون، مدير الشبكة الدولية لمجموعة الجنوب، زمبابوي |