ويكيبيديا

    "hachisch" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحشيش
        
    • بالحشيش
        
    • والحشيش
        
    Plusieurs kilos de hachisch ont été saisis dans le camion à bord duquel ils voyageaient, ainsi que leurs téléphones portables. UN وعُثر على عدة كيلوغرامات من الحشيش في الشاحنة التي كانوا يستقلونها، فجرى حجزها وحجزت هواتفهم النقالة.
    On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. UN و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر.
    On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. UN وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر.
    L'auteur dénonce une autre violation du même article, en faisant valoir qu'il n'a pas pu disposer d'un recours en révision effectif contre la condamnation du tribunal espagnol et la peine qui lui avait été infligée pour le trafic de hachisch. UN ويدعي صاحب البلاغ انتهاكاً آخر للمادة ذاتها قائلاً إنه يستحيل أن يستفيد من انتصاف فعلي باستعراض قضائي للوقائع بالنسبة للحكم الذي أصدرته المحكمة الأسبانية والحكم عليه بتهمة الاتجار بالحشيش.
    Les drogues consommées sont pour l'essentiel de l'opium, de l'héroïne et du hachisch. UN وهذا الاستهلاك للمخدرات يشير بصفة رئيسية إلى إساءة استعمال اﻷفيون والهيروين والحشيش.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف مقدم البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وأنه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    Pendant la seule année 1997, plus de 194 tonnes de drogues diverses, représentant plus de 37 tonnes d'héroïne et plus de 11 tonnes des hachisch ont été confisquées. UN وفي سنة ١٩٩٧ وحدها، تمت مصادرة أكثر من ١٩٤ طنا من مختلف المخدرات، وما يعادل ٣٧ طنا من الهيروين وأكثر من ١١ طنا مـــن الحشيش.
    Plus récemment, en 1997, 12 tonnes de hachisch ont été saisies dans le nord du pays après avoir été transbordées d'un navire non identifié battant pavillon étranger. UN ومنــذ فتــرة أقرب، فــي عــام ٧٩٩١، ضبط ٢١ طنا من الحشيش في الجزء الشمالي من البلد بعد أن نقلت من على سفينة أجنبية مجهولة الهوية.
    Mentionnons à titre d'exemple que, de janvier à juin 1998, 103 ressortissants étrangers ont été appréhendés et des saisies totalisant 3 549 kilogrammes de cocaïne, 9 255 kilogrammes de marijuana et 25 litres d'huile de hachisch, ont été effectuées. UN وعلى سبيل المثال، تم في الفترة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ٨٩٩١ احتجاز ٣٠١ من الرعايا اﻷجانب، وضبط ٥٤٩,٣١ ٣ كيلوغراما من الكوكايين، و ٢٥٥,٦ ٩ كيلوغرام من نبتة القنب، و ٥٢ لترا من زيت الحشيش.
    Au cours des six derniers mois seulement, 874 kilogrammes de cocaïne et plus de six tonnes de hachisch et autres stupéfiants ont été confisqués en Ukraine alors qu'ils transitaient vers les pays d'Europe occidentale. UN وخلال نصف العام الأخير فقط ضُبط ٨٧٤ كيلوغرامـــا من الكوكايين، وأكثر من ٦ أطنان من الحشيش والمواد المخدرة اﻷخرى، وهي في طريقها إلى بلدان أوروبا الغربية.
    Une enquête approfondie réalisée par le PNUCID auprès de consommatrices d’opium parmi les femmes réfugiées afghanes a révélé que près de 75 % d’entre elles consommaient plusieurs substances, utilisant du hachisch ou des substances pharmaceutiques en plus de l’opium. UN وكشف تقدير متعمق أجراه اليوندسيب لعدد اللاجئات اﻷفغانيات اللائي يأكلن اﻷفيون أن ٥٧ في المائة يتعاطين مخدرات متعددة، فيتعاطين الحشيش أو المواد الصيدلية لتكميل استهلاكهم من اﻷفيون.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف صاحب البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وانه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    Au moment où les deux amis sortaient de la camionnette pour enlever les résidus de hachisch qui étaient par terre, ils ont entendu des coups de feu sans savoir d'où ils provenaient. UN والسيد ر.، يتعاطون الحشيش في شاحنة السيد سيلال، تَرَجَّل صديقاه من الشاحنة لتنظيف أرضيتها من مخلفات الحشيش، ثم سُمع إطلاق عيارات نارية مجهولة المصدر.
    La situation de vide administratif dans laquelle se trouve le nord de l'Iraq a incité les groupes armés contrôlant la région à cultiver le coca sur une vaste échelle. En 1999 le Gouvernement a saisi 270 kilogrammes de hachisch destinés aux États voisins. UN فقد شجعت حالة الفراغ الإداري في شمالي العراق العصابات المسلحة التي تسيطر على المنطقة حاليا على زراعة الكوكا على نطاق واسع، وفي عام 1999، ضبطت السلطات العراقية 270 كيلوغراما من الحشيش كان يعتزم تهريبها إلى الدول المجاورة.
    L'appui accru de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et de la FIAS aux organismes afghans de lutte contre les stupéfiants a abouti à la saisie de 47 tonnes d'opium, de 6 tonnes de morphine sèche, d'une demi-tonne d'héroïne et de 16 tonnes de hachisch. UN وأدت زيادة الدعم المقدمة من منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى الوكالات الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات إلى ضبط 47 طنا من الأفيون وستة أطنان من المورفين الجاف ونصف طن من الهيروين و 16 طنا من الحشيش حتى الآن في عام 2009.
    Chanvre indien (cannabis sativa) que la plante soit mâle ou femelle et qu'elle qu'en soit l'appellation: hachisch, kamanja, banjo, etc. UN القنب الهندي " كانا بيس ساتيفا " ذكراً كان أو أنثى بجميع مسمياته مثل: الحشيش أو الكمنجة أو البانجو أو غير ذلك من الأسماء التي قد تطلق عليه.
    :: En 2010, les officiers de la brigade afghane antistupéfiants ont lancé 1 277 opérations qui se sont soldées par la saisie de 51 994 kg d'opium, près de 7 000 kg d'héroïne, 65 000 kg de hachisch, 3 400 kg de morphine et de 179 895 kg de précurseurs chimiques, ainsi que par le démantèlement de 64 laboratoires de fabrication de drogues. UN :: في عام 2010، أجرى ضباط الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات 277 1 عملية مما أسفر عن ضبط 994 51 كجم من الأفيون وما يقرب من 000 7 كجم من الهيروين و 000 65 كجم من الحشيش و 400 3 كجم من المورفين و 895 179 كجم من السلائف الكيميائية. وتم تفكيك أربعة وستين مختبرا لتصنيع المخدرات.
    2.1 Le 7 novembre 1997, l'Italie a demandé l'extradition de l'auteur, au motif qu'un mandat d'arrêt avait été lancé le 30 septembre 1997 contre l'auteur pour trafic de stupéfiants, suite à la saisie de 200 kilos de cocaïne à Feletto Canavese (Italie) et de 1 385 kilos de hachisch à Barcelone (Espagne). UN ٢-١ في 7 تشرين الثاني/نوفمبر ١997 طلبت إيطاليا تسليمها صحاب البلاغ على أساس أنه في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١997 صدر أمر بإلقاء القبض عليه بتهمة الاتجار بالمخدرات في أعقاب مصادرة ٢٠٠ كيلوغرام من الكوكايين في منطقة فيليتو كانافيزي بإيطاليا، و٣8٥ ١ كيلوغراماً من الحشيش في برشلونة بإسبانيا.
    2.1 Le 19 juin 2002, la chambre correctionnelle de l'Audiencia nacional a condamné l'auteur à une peine de six ans et neuf mois d'emprisonnement, assortie d'une amende, pour trafic de hachisch. UN 2-1 في 19 حزيران/يونيه 2002، حكمت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة الوطنية على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ست سنوات وتسعة أشهر وبغرامة مالية بعد إدانته بتهمة الاتجار بالحشيش.
    Malheureusement, le Kenya est devenu une plaque tournante pour les drogues telles que l'héroïne, en provenance du sous-continent asiatique et à destination de l'Europe et de l'Amérique. En outre, la cocaïne, la méthaqualone et la résine de cannabis, communément appelée hachisch, transitent également par le Kenya pour diverses destinations dans le monde. UN فقد أصبحت كينيا مع اﻷسف نقطة عبور للمخدرات، مثل الهيروين، التي تنبع من شبه القارة اﻵسيوية وتصب في أوروبا وأمريكا - وباﻹضافة إلى ذلك يعبر الكوكايين والميثاكوالون وراتينج القنب المعروف عموما بالحشيش عبر كينيا إلى وجهات مختلفة في العالم.
    Cette étude, financée par le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse, décrivait l'ampleur du problème de la drogue dans la région de la CESAO, en particulier pour ce qui est du hachisch, de l'opium, de la cocaïne, du kat et des substances psychotropes, et présentait les résultats d'une enquête faite sur le terrain sur l'abus des drogues parmi les jeunes de la région. UN وقد بينت هذه الدراسة، التي مولها صندوق اﻷمم المتحدة للشباب، حجم مشكلة المخدرات في منطقة اللجنة )وبخاصة فيما يتعلق بالحشيش واﻷفيون والكوكايين والقات والمؤثرات العقلية( وعرضت فيها دراسة ميدانية عن إساءة استعمال المخدرات بين الشباب في المنطقة.
    Un certain nombre ont également signalé de grosses saisies de drogues illicites, notamment d'héroïne, de hachisch et de comprimés de Captagon. UN وأفاد عدد من المتكلمين عن ضبط كميات هامة من المخدرات غير المشروعة، ومنها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد