ويكيبيديا

    "homme est le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرجل هو
        
    • الانسان هو
        
    • فالإنسان هو
        
    • اﻹنسان هي
        
    Cet homme est le pire ennemi de la communauté du bigfoot. Open Subtitles هذا الرجل هو أسوأ عدو لمُجتمع ذوي الأقدام الكبيرة.
    Cette réglementation est fondée sur le concept selon lequel l'homme est le soutien de famille et la femme est une ménagère. UN فالقانون ينطلق من فكرة أن الرجل هو العائل الوحيد وأن المرأة هي ربة بيت.
    Il ne faut pas oublier qu'au regard de la législation, l'homme est le chef de famille et l'administrateur des biens communs. UN ويجب ألا يغرب عن الذهن قط أن الرجل هو رأس الأسرة أمام القانون، وهو الذي يدير الأصول المالية المشتركة.
    Le premier des droits de l'homme est le droit à la vie, une vie décente. UN إن أول حق من حقوق الانسان هو الحق في الحياة، الحياة الكريمة.
    L'homme est le seul animal qui garde son pantalon pour faire caca. Open Subtitles أنت محق ياصديقي، فالإنسان هو الكائن الوحيد الذي يرتدي ملابسه أثناء الإخراج
    L'Atelier de Téhéran reconnaît que le renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme est le fondement le plus solide d'une coopération régionale effective et durable en vue de la promotion et de la protection de ces droits; UN تسلم حلقة العمل التي عقدت في طهران بأن تقوية القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان هي اﻷساس اﻷقوى للتعاون اﻹقليمي الفعال والمستمر في سبيل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    L'homme est le chef de la famille; les époux contribuent aux charges du ménage à proportion de leurs facultés respectives. UN الرجل هو رب الأسرة ويساهم الأزواج في نفقات الأسرة بما يتناسب مع قدرة كل منهما.
    Une fille se fera baiser par un homme qu'elle n'épousera jamais, mais si l'homme est le roi et que la famille a maintenant ses faveurs. Open Subtitles ان تعاشر ابنه واحد رجل لن يتزوجها مطلقآ ولكن لو كان ذلك الرجل هو الملك عندها كل العائله ستستفيد من الامر
    Selon ce qui nous a été enseigné l'homme est le pilier de la maison. Open Subtitles أنتي مسيحية و تعرفين ماذا تعلمنا الرجل هو المسؤول الأول عن البيت
    Agent Branch, êtes-vous sûr que cet homme est le chef ? Open Subtitles سيد الوكيل ، هل أنت متأكد أن هذا الرجل هو الرئيس
    Cet homme est le polygraphe. Il pose les questions. Open Subtitles .هذا الرجل هو كاشف الكذب وسيقوم هو بطرح جميع الاسئلة
    Désolé, mais si cet homme est le monstre que tu décris, Open Subtitles أنا آسف، ولكن إذا كان هذا الرجل هو الوحش الذي يقول انه هو،
    Et vous avez dit que cet homme est le seul bienfaiteur de l'orphelinat. Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين ان هذا الرجل هو المتبرع الوحيد لملجأ الأيتام
    Cet homme est le meilleur chirurgien plastique de ce pays. Open Subtitles الرجل هو أحد أفضل الجرّاحين التجميليين في هذه البلاد
    - L'homme est le même, si le nom ne l'est pas. - Non, il n'est pas le même. Open Subtitles الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم كلا , لست كذلك
    Un régime fiscal inéquitable prévoit une déduction d'impôt pour enfant à charge en faveur des seuls hommes, car on part du principe que l'homme est le seul responsable en matière d'entretien de sa famille. UN ويوجد هيكل ضريبي غير عادل يمنح الرجل وحده تخفيضاً على الأطفال إذ يفترض أن الرجل هو المسؤول الوحيد عن تلبية الاحتياجات المادية للأسرة.
    d) Les dispositions juridiques du Code de la famille indiquant que l'homme est le chef de la famille. UN (د) الأحكام القانونية المنصوص عليها في قانون الأسرة التي تشير إلى أن الرجل هو رب الأسرة.
    On continue à être attaché à un modèle de famille où l'homme est le soutien de famille et où la femme s'occupe des enfants et du ménage. UN ولا يزال هناك مستوى عال من القبول بنموذج للأسرة يقوم على أن الرجل هو عائل الأسرة والمرأة تقوم برعاية الأطفال والأسرة المعيشية.
    Toutefois, en préservant la disposition conformément à laquelle l'homme est le chef de la famille, il est contraire à la fois à la Convention et à l'article 2 de la Constitution du Mali, qui interdit toute discrimination fondée sur le sexe. UN ومع ذلك، من خلال الإبقاء على الحكم الذي يفيد بأن الرجل هو رأس الأسرة، فإنه يتناقض مع الاتفاقية والمادة 2 من الدستور المالي الذي يحظر كل أشكال التمييز على أساس الجنس.
    L'homme est le seul être pour qui torturer et tuer ses compères est un véritable plaisir en soi. " Open Subtitles الانسان هو الوحيد الذي بالنسبة له العذاب والموت لاصدقائه المخلوقات مسل بحد ذاته
    Mark Twain a écrit : "De tous les animaux, l'homme est le seul faisant preuve de cruauté. Il est le seul capable d'infliger de la douleur juste pour le plaisir de le faire." Open Subtitles كتب (مارك تواين) : " من كل الحيوانات ، فالإنسان هو الحيوان القاسي إنه الوحيد الذي يوقع الألم ليشعر بالسعادة لفعله هذا"
    L'universalité des droits de l'homme est le contraire même du droit que s'arrogent certains d'arrêter les normes des droits de l'homme et de juger de leur respect par d'autres, étant donné en particulier que ces normes ne sont encouragées ni universellement ni de façon générale, mais qu'elles sont au contraire utilisées quand et si les exigences de la politique étrangère et des intérêts de sécurité l'exigent. UN إن عالمية حقوق اﻹنسان هي النقيض التام ﻵن ينتحل المرء لنغسه مهمة وضع معايير لحقوق اﻹنسان وﻷن يحكم على مدى مراعاة اﻵخرين لها، وخصوصا إنه حتى هذه المعايير لا يتم النهوض بها عالميا وعلى نحو شامل، ولكن يتم اللجوء إليها باﻷحرى عندما تتطلبها مقتضيات السياسة الخارجية والمصالح الاقتصادية واﻷمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد