Conformément à ce mandat, ONU-Habitat a acquis un solide atout particulier dans le domaine du suivi et de l'évaluation du développement des établissements humains dans le monde, comme en témoigne l'intérêt porté à ses données mondiales sur les grands indicateurs urbains et à ses deux rapports phares, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde. | UN | وتمشياً مع هذه الولاية التشريعية، يتمتع موئل الأمم المتحدة بميزة نسبية قوية في الرصد والتقييم العالميين لتنمية المستوطنات البشرية، كما يتضح من الاعتراف ببياناته العالمية عن المؤشرات الحضرية الرئيسية في تقريريه الرئيسيين: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم. |
Les publications, en particulier les deux rapports phares, à savoir le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'État des villes dans le monde, ont fourni des informations fondées sur les faits sur les tendances et les problèmes du développement urbain durable. | UN | وفرت المطبوعات، وبخاصة التقريرين الرئيسيين، " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " وتقرير " حالة المدن في العالم " ؛ المعرفة المستندة إلى أدلة بشأن التوجهات والتحديات في التنمية الحضرية المستدامة. |
a) i) Nombre accru d'analyses du Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur la situation des villes dans le monde dans des revues de bonne tenue | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد استعراضات التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم في مجلات ذائعة الصيت |
a) i) Nombre accru d'analyses du Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur la situation des villes dans le monde dans des revues de bonne tenue | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد استعراضات التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم في مجلات ذائعة الصيت |
5. Prie également la Directrice exécutive de veiller à ce que les questions relatives à l'épanouissement de la jeunesse urbaine soient prises en compte dans les publications futures du Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur L'état des villes dans le monde; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ |
d) Diffuser les résultats obtenus et les conclusions tirées dans diverses publications, notamment dans les deux principaux rapports : le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde. | UN | (د) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم. |
e) Diffuser les résultats obtenus et conclusions tirées dans diverses publications, notamment les deux rapports phares que sont le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde. | UN | (هـ) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم. |
Immédiatement après l'approbation de cette recommandation, ONU-Habitat a élaboré un plan de mise en œuvre afin de préciser comment renforcer la cohérence interne, la lisibilité et l'accessibilité de ses rapports, en particulier de ses deux rapports phares, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes du monde. | UN | 16 - قام موئل الأمم المتحدة، فور تأييد هذه التوصية، بإعداد خطة تنفيذ لتفصيل السبل المتاحة له من أجل تعزيز الاتساق الداخلي لتقاريره وتيسير قراءتها وفرص الحصول عليها، ولا سيما منها تقريراه الرئيسيان: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم. |
d) Diffuser les résultats obtenus et les conclusions tirées dans diverses publications, notamment dans les deux principaux rapports : le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde. | UN | (د) نشر النتائج والاستنتاجات من خلال مختلف المنشورات، بما فيها التقريران الرئيسيان التاليان: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم. |
d) Diffuser les résultats et les conclusions par le biais de diverses publications, y compris les deux rapports phares que sont le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde. | UN | (د) نشر العلم بالنتائج من خلال شتى المطبوعات، بما في ذلك التقريرين المتميزين: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم. 4 - الشركاء المتعاونين |
Il s'agit là d'une fonction normative qu'ONU-Habitat exerce au moyen de campagnes de sensibilisation sous-tendues par des éléments de preuve rassemblés dans ses rapports phares, tels que le rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde, qui regroupent toutes les connaissances techniques spécialisées dans le cadre d'une campagne mondiale unifiée. | UN | وهذه هي الوظيفة المعيارية لموئل الأمم المتحدة وسيقوم بها من خلال مناصرة واسعة تستند إلى الأدلة المتجمعة المقدمة من خلال تقاريره الرئيسية - التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم - على أن يجمع معاً جميع خبراته التقنية داخل عملية حملة عالمية موحدة. |
j) Analyser et suivre les principales tendances de l'urbanisation et l'impact des politiques sur les établissements urbains et ruraux, en observant les progrès de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et en continuant à publier, entre autres, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde; | UN | (ي) تحليل ورصد الاتجاهات الرئيسية على صعيد التحضر، وأثر السياسات بالنسبة للمستوطنات الحضرية والريفية، ورصد التقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ومواصلة برنامج منشوراته، بما في ذلك نشر تقرير الحالة العالمية للمستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم؛ |
Les rapports phares d'ONU-Habitat - le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde - continuent de présenter des connaissances fondées sur des données d'observation sur les conditions, les tendances et les problèmes urbains, dont des statistiques fraîches et de grandes orientations concernant les établissements urbains et humains. | UN | 20 - وما زال التقريران العالميان الرئيسيان الصادران عن موئل الأمم المتحدة وهما التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم، يشكلان مصدرا للمعرفة القائمة على الأدلّة بخصوص الأحوال والاتجاهات والتحدّيات التي تواجهها المجتمعات الحضرية؛ بما في ذلك أحدث الإحصاءات والتوجيهات السياساتية في مجال المستوطنات الحضرية والبشرية. |
5. Prie également la Directrice exécutive de veiller à ce que les questions relatives à l'épanouissement de la jeunesse urbaine soient prises en compte dans les publications futures du Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur L'état des villes dans le monde; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ |