Elle a affirmé que, dans les locaux de Kishon, 20 Palestiniens étaient détenus dans une minuscule cellule, ne disposant ni de papier hygiénique, ni de savon, ni de serviettes. | UN | وادعت الرابطة أنه يوجد في معتقل كيشون ٢٠ معتقلا فلسطينيا في زنزانة صغيرة ليس فيها أي ورق صحي أو صابون أو مناشف. |
Non, ça a l'air illégal et peu hygiénique. | Open Subtitles | كلا. يبدو هذا كلاهما غير قانوني و غير صحي. |
C'est pas hygiénique, il faut y aller. | Open Subtitles | وهذا غير صحي لذا يجب أن ينزل أحد فوراً حسناً |
On croit que c'est plus hygiénique qu'une poignée de main. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة. |
Son ravisseur doit avoir pensé que c'était une bonne chose. Après tout, la circoncision est hygiénique. | Open Subtitles | مرجّح أنّ خاطفه رأى ذلك مناسباً، ففي النهاية، الختان صحيّ تماماً |
Pas très hygiénique, c'est tout ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | هذا شئ صحى هذا كل ما سأقوله |
C'est pas hygiénique, mais on s'amuserait bien. | Open Subtitles | ليس هذا صحياً لكن سيكون وقتاً ممتعاً جداً |
- Maman je ne vais pas vous le répéter 100 fois La circoncision ne fait pas de Benjamin un Juif Pis d'abord c'est hygiénique, | Open Subtitles | أمي , لأخر مرة الختان لا يجعل منه يهودي بل هو أمراً صحي. |
Et ça garde les miettes, ça n'est pas hygiénique. | Open Subtitles | و بالفعل جمعت الكثير من بقايا الأطعمة و هذا الأمر غير صحي للغاية |
Pas banal, pas pratique, et pas hygiénique. | Open Subtitles | غير عادي، غير عملي، غير صحي. لا، لا، لا. |
C'est pas hygiénique et pas sérieux. | Open Subtitles | الأغلاق. هذا يبدو غير صحي ، وأنا لا أثق في الأغلاق. |
Elle a également noté qu'il n'y avait pas de système d'assurance maladie à l'échelle du pays et que le système de santé pâtissait souvent d'un manque de médicaments essentiels, d'eau, d'électricité, de chauffage, d'équipements et de matériel hygiénique. | UN | ولاحظ الفريق أيضاً عدم وجود نظام تأمين صحي على المستوى الوطني وأن النظام الصحي يواجه في الكثير من الأحيان نقصاً في الأدوية الضرورية والماء والكهرباء والتدفئة والتجهيزات ومواد النظافة الشخصية. |
Elle participe activement à l'amélioration des installations d'assainissement dans toute l'Inde, et a mis au point une toilette à chasse d'eau et à double fossé pour l'élimination des déchets humains qui est à la fois hygiénique et abordable. | UN | وتُشارك بنشاط في إقامة مرافق مُحسنة للصرف الصحي في أرجاء الهند، فقد صنعت مرحاضا سماديا مبتكرا ذا حفرتين يعمل بالماء الدافق من أجل التخلص من الفضلات البشرية بطريقة مأمونة، وهو صحي وبسعر معقول. |
28. L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre. | UN | 28 - ويعتبر التخلص من النفايات بأسلوب صحي ضرورياً لضمان البيئة الصحية. |
Seigneur. Ce n'est pas hygiénique. | Open Subtitles | رباه، هذا غير صحي. |
- Non, ce n'est pas hygiénique. | Open Subtitles | -أعطني سماعة الأذن -لا أستطيع فعل ذلك , غير صحي |
ii) Traitement hygiénique des excreta et des eaux usées, en recourant à des systèmes adéquats de traitement des eaux usées en milieux urbain et rural; | UN | ' ٢ ' التخلص من اﻹفرازات ومياه المجارير بطريقة صحية باستخدام نظم مناسبة لمعالجة مياه المجارير في المناطق الحضرية والريفية؛ |
i) Mettre en place des installations d'élimination hygiénique des déchets utilisant des techniques écologiquement rationnelles, peu onéreuses et améliorables; | UN | ' ١ ' استحداث مرافق صحية للتخلص من النفايات على أساس تكنولوجيا سليمة بيئيا ومنخفضة التكلفة وقابلة للتحسين؛ |
En fait, c'est très hygiénique. | Open Subtitles | -لا في الحقيقة إنه صحيّ لدرجة عالية يا "كريد " |
C'est pas très hygiénique. | Open Subtitles | حسناً ,فهذا صحى بالتأكيد |
Ce serait plus hygiénique de laisser un gibbon pestiféré me sécher les mains en éternuant. | Open Subtitles | للبكتيريا والحشرات بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان |
Mais où va-t-on ? Si Islamabad prend le chemin des villes des régions tribales du Pakistan, les prochaines cibles seront les écoles de filles, les cafés Internet, les librairies et les magasins de vêtements occidentaux, puis les fournisseurs de papier hygiénique, de tampons, de sous-vêtements, de mannequins, et d’autres marchandises non islamiques. | News-Commentary | تُـرى ماذا ننتظر بعد كل ذلك؟ ما دامت إسلاماباد تسير على خطى المدن القَـبَلية في باكستان، فإن الأهداف التالية سوف تكون مدارس البنات، ومقاهي الإنترنت، ومحلات بيع الكتب، والمتاجر التي تبيع الملابس الغربية، ثم متعهدي شراء المناديل الصحية والحفاضات النسائية، والملابس الداخلية، وطلاء الأظافر، والسلع الأخرى غير الإسلامية. |
- C'est pas hygiénique. - Comme tous les trucs rigolos. | Open Subtitles | هذا ليس صحيّاً بالمرّة - المتعة ليست كذلك أبداً - |
L'obligation de promouvoir requiert de l'État partie qu'il mène des actions pour assurer la diffusion d'informations appropriées sur l'utilisation hygiénique de l'eau, la protection des sources d'eau et les méthodes propres à réduire le gaspillage. | UN | والالتزام بالتعزيز يتطلب من الدولة الطرف اتخاذ خطوات لضمان وجود تثقيف مناسب يتعلق بالاستخدام الصحي للماء وحماية الموارد المائية وطرائق للتقليل إلى أقصى حد من تبذير المياه. |