Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
L'effet de cette contribution en nature sur le montant estimatif total est indiqué à la ligne 21, dans la colonne 3 de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية. |
On trouvera le texte intégral de cette lettre dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير النص الكامل للرسالة. |
On trouvera par ailleurs à l'annexe III au présent rapport un résumé des renseignements de base et des principaux éléments du plan de financement standard. | UN | ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد. |
Il n'y a pas eu d'arrangement relatif à un hôpital de niveau III au Soudan. | UN | ولم تكن هناك ترتيبات لاستخدام مستشفى من المستوى الثالث في السودان. |
Les déclarations et les observations s'y rapportant font l'objet de l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها. |
i) A approuvé le mandat relatif à l'examen approfondi, décrit dans l'annexe III au présent rapport; | UN | `1` صادقت على اختصاصات الاستعراض الشامل الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير؛ |
Dans la justification des nouveaux postes, à l’annexe III au budget, les longues descriptions répétitives des attributions et des structures des différents services déjà décrites dans le corps du rapport devraient être évitées. | UN | وينبغي أن تتفادى مسوغات الوظائف الجديدة الواردة في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية الوصف المطول والمتكرر لمسؤوليات وهياكل الوحدات التنظيمية التي سبق وصفها في متن التقرير. |
Un résumé dudit exposé, préparé par les intervenants, figure dans la section A de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في الفرع ألف من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض. |
Un résumé de cet exposé, préparé par leurs présentateurs, figure dans la partie B de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في الفرع باء من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض. |
On trouvera à la section C de l'annexe III au présent rapport un résumé de l'exposé. | UN | ويرد في الفرع جيم من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز لذلك العرض. |
Le résumé de leur exposé, qu'ils ont euxmêmes établi, figure à la section D de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في الفرع دال من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض. |
On trouvera dans la section F de l'annexe III au présent rapport un résumé de l'exposé donné par l'intervenant. | UN | ويرد في الفرع واو من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدم العرض. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au compte rendu des travaux de la session. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث من محضر الدورة. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au compte rendu des travaux de la session. | UN | ويرد التقرير بشأن أعمال اللجنة في المرفق الثالث من محضر الدورة. |
Cette contribution en nature est comptabilisée à la rubrique 21 de la colonne 3 de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويظهر تأثير هذا التبرع العيني على تقديرات التكلفة المقدمة من اﻷمين العام في البند ٢١ من العمود ٣ المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Des informations sur les allégations mettant en cause des membres des missions et communiquées au Bureau des services de contrôle interne en 2013 figurent à l'annexe III au rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013. |
Il a ajouté que la Sous-Commission avait décidé, conformément au paragraphe 2 de l'article 10 de l'annexe III au règlement intérieur, de demander l'avis d'un autre membre de la Commission, M. Carrera. | UN | وأبلغ أيضا اللجنة أن اللجنة الفرعية قد قررت، عملا بالفقرة 2 من المادة 10 من المرفق الثالث من النظام الداخلي طلب مساعدة عضو آخر من أعضاء اللجنة، هو السيد كاريرا. |
Ce chapitre est une introduction à la contribution du Groupe de travail III au Deuxième rapport d'évaluation. | UN | هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني. |
6. La contribution du WG III au deuxième rapport d'évaluation se compose d'un Résumé à l'intention des décideurs et de 11 chapitres complémentaires. | UN | ٦- يتمثل إسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني في ملخص لصانعي السياسة و١١ فصلاً داعماً. |
ii) Destruction des installations de niveau de priorité III au plus tard le 15 février 2014 | UN | ' 2` تدمير المرافق المدرجة ضمن الأولوية الثالثة في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2014 |
Le contrat-type est énoncé à l'annexe III au Règlement. | UN | ترد الاستمارة الموحدة للعقد في المرفق الثالث للنظام. |