ويكيبيديا

    "il écrit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه يكتب
        
    • يكتبه
        
    • لقد كتب
        
    • أنه يكتب
        
    • انه يكتب
        
    • وهو يقدم هذا البلاغ
        
    • يقوم بالكتابة
        
    • يقوم بكتابة
        
    • إنه كاتب
        
    • ويكتب
        
    • هو يكتب
        
    Comme Il écrit bien... On dirait un vrai un fonctionnaire. Open Subtitles إنه يكتب بشكل جميل ، كموظف حكومي من الدرجة الأولى
    Il écrit des livres si pervers... si néfastes qu'un homme a tué sa femme à cause d'eux. Open Subtitles إنه يكتب كتب شرّيرة جداً لدرجة أن الرجل يقتل زوجته بعد قراءتهم
    À ton avis, Il écrit quoi sur ces carnets ? Open Subtitles ما الذي يكتبه بتلك الأوراق الصغيرة بإعتقادك؟
    Il écrit qu'il est occupé et qu'il me verra vite. Open Subtitles لقد كتب أنه مشغول ولكنه سيقابلني قريباً.
    Vous saviez qu'Il écrit une comédie musicale ? Open Subtitles أتعرف أنه يكتب مسرحية موسيقية عن نيو جيرزي؟
    Il écrit sur les héros de guerre. Tenez-vous comme il faut. Open Subtitles انه يكتب مقال عن أبطال الحرب لذلك أحسنوا التصرف
    Vous savez, Il écrit beaucoup sur les coïncidences révélatrices. Open Subtitles إنه يكتب الكثير عن ملاحضات الصدف, أليس كذلك؟
    Il écrit différemment selon le jour. Open Subtitles إنه يكتب بإختلاف الخط كما تعرفين، يعتمد على اليوم
    Il écrit à Lady Ludlow les plus délicieuses lettres, mais elles mettent tant de temps à arriver. Open Subtitles إنه يكتب دائماً للسيدة ليدلو رسائل مبهجة لكن تستغرق دهراً لتصل
    Soyez un peu aimable. Il écrit sur notre centre. Open Subtitles من فضلك كوني لطيفة مع الصحفي إنه يكتب مقالة عن سجننا
    C'est un type gentil et doux et Il écrit des chansons magnifiques, incroyables. Open Subtitles ألطف و أرق رجل و أيضاً إنه يكتب أغانٍ جميلة و مدهشة
    Il écrit sur la France, Open Subtitles إنه يكتب عن فرنسا
    Tout ce qu'Il écrit parle toujours de problèmes qu'il n'a pas. Open Subtitles كل ما يكتبه يدور دائماً حول مشكلة لا يعاني هو منها
    À ton avis, Il écrit quoi dans ces carnets ? Open Subtitles ما الذي تظنه يكتبه في تلك المذكرات؟
    Et ce qu'Il écrit peut traverser les âges. Open Subtitles وما يكتبه يمكن أن يسافر شوطًا طويلاً.
    Il écrit une parodie concernant Apple qui achète next pour ton système d'exploitation. Open Subtitles لقد كتب بيانا ساخرا بشأن شراء "آبل" لـ"نيكست" من أجل نظام التشغيل الخاص بكم.
    Il écrit à Attendez... que vous êtes la meilleure pianiste de votre groupe. Open Subtitles لقد كتب أنكِ... أعظم عازفة بيانو ألمانية في جيلك...
    Il écrit une lettre à Ralph Waldo Emerson. Open Subtitles أنه يكتب رسالة إلى رالف والدو إيمرسون
    C'est à croire qu'Il écrit des mots d'amour à son Mexicain. Open Subtitles هل تعتقد انه يكتب قصائد حب الى تلك المكسيكية التى تعيش معه ؟
    Il écrit au nom de son frère, Mohammed Bashir El-Megreisi, citoyen libyen né en 1956, qui ne serait pas en mesure de présenter lui-même une communication. UN وهو يقدم هذا البلاغ بالنيابـة عن شقيقه، محمد بشير المقريسي، وهو مواطن ليبي مولود عام ١٩٥٦، يقال إنه لا يستطيع أن يقدم البلاغ بنفسه.
    Il le cache sous le bureau quand Il écrit. Open Subtitles احدها يبقيه تحت الطاولة بينما يقوم بالكتابة
    À en voir les papiers juridiques, Il écrit ses aveux. Open Subtitles كما أثبت الشاهد أيضاً. فهمت من المستند القانوني أنه يقوم بكتابة اعترافه.
    Je devrais te le présenter. Il écrit des scénarios d'enfer. Open Subtitles يجب أن تقابله في الحقيقة إنه كاتب عبقري
    Et si vous le laissez partir et qu'Il écrit sur la façon dont vous l'avez violenté ? Open Subtitles ماذا لو سمحنا له بالذهاب ويكتب عن الأذى الدي لحق به؟
    Il écrit à des abstractions, c'est absurde. Open Subtitles و هو يكتب الرسائل لأجل التعابير و ذلك بلا معنىّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد