Il était assis derrière le moteur, à l'arrière de l'avion. | Open Subtitles | لقد كان يجلس خلف المحرك مواجهاً خلفية الطائرة |
Il ne pouvait pas enlever le masque à gaz parce que ses mains étaient menottées derrière la chaise sur laquelle Il était assis. | UN | وقد تعذّر عليه نزع الكمامة الواقية من الغاز عن رأسه لأن يديه كانتا مكبلتين خلف الكرسي الذي كان يجلس عليه. |
Il ne pouvait pas enlever le masque à gaz parce que ses mains étaient menottées derrière la chaise sur laquelle Il était assis. | UN | وقد تعذّر عليه نزع الكمامة الواقية من الغاز عن رأسه لأن يديه كانتا مكبلتين خلف الكرسي الذي كان يجلس عليه. |
Il était assis ici quand il l'a choisi. | Open Subtitles | هو يجلس هنا عندما يفكر فيها |
A mon réveil, Il était assis à côté de mon lit. | Open Subtitles | عندما أستيقظت كان جالس بجانب سريري. |
Un Israélien, Morris Eisenstadt, âgé de 79 ou 80 ans, a été tué à coups de hache, alors qu'Il était assis près de la principale gare routière de Kfar Sava. | UN | وتعرض إسرائيلي يدعى ايزنستات، ويبلغ من العمر ٧٩ أو ٨٠ سنة لضربات فأس حتى الموت بينما كان جالسا بالقرب من محطة الحافلات الرئيسية في كفار سافا. |
Il était assis là à côté de moi, et tout à coup il a dit... | Open Subtitles | كان جالسًا بجانبي، ثم فجأة قال: |
J'ai piraté les e-mails du sénateur Bransfield pendant qu'Il était assis ici. | Open Subtitles | لقد اخترقت البريد الإلكتروني للسيناتور برانسفيلد بينما كان يجلس هناك |
Tout le temps que je sortais la poubelle, Il était assis là, à me regarder. | Open Subtitles | طوال الوقت كُنت اخرج القمامة كان يجلس هناك هكذا يحدق بي |
Il était assis dans la première rangée à faire ça... pendant tout le temps que j'étais en train de crever sur la croix. | Open Subtitles | كان يجلس في الصف الأول ويفعل هذا طيلة الوقت الذي كنت أحتضر فيه |
Quand je suis rentrée, Il était assis dans mon salon. | Open Subtitles | عندما رجعت للبيت، هو كان يجلس في غرفة جلوسي. |
Il était assis là et me fixait avec ses yeux vitreux. | Open Subtitles | لقد كان يجلس هنا ينظر إلي بعينيه اللامعتين. |
Le jour ou j'ai ouvert ce bureau, Il était assis sur les marches à l'entrée. | Open Subtitles | صباح فتحي لهذا المكتب كان يجلس على عتبة الباب |
L'enfant avait l'air fatigué. Il était assis sur les marches et regardait par en dessous. | Open Subtitles | كان يبدو على الطفل أنه متعب فقد كان يجلس على الدرج وكان ينظر من الأسفل |
Il était assis sur assez de C-4 pour raser le centre-ville de Chicago. | Open Subtitles | كان يجلس علي متفجرات سي فور التي هي كافيه لتفجير وسط مدينة شيكاغو |
Je n'invente rien. Il était assis là, sans le moindre vêtement, et je n'ai pas pu manger de gâteau. | Open Subtitles | أنا لا أدّعي، لقد كان يجلس هنا , بدون قطعة ملابس عليه |
Il était assis ici même quand on l'a arrêté. | Open Subtitles | اتعلم لقد كان يجلس في نفس المقعد عندما قبض عليه |
Il était assis ici quand il l'a choisi. | Open Subtitles | هو يجلس هنا عندما يفكر فيها |
Il était assis juste à côté de moi, paix à son âme. | Open Subtitles | كان جالس بجانبي، وفجأة |
Il était assis sur le Mont Kailash en train de méditer quand une magnifique fée bulgare lui est apparue, a perturbé sa vie et a disparu. | Open Subtitles | لقد كان جالسا على جبل كايلاش ويتأمل عندما كانت الحورية الجميلة تنزل تمزقت حياته وتلاشت |
Il était assis dans un garage à côté de sa maison de famille dans Chelsea. | Open Subtitles | كان جالسًا في مرآب للسيارات عبر منزل عائلته في (تشيلسي) |
Ses mains étaient liées et Il était assis dans une chaise en face de moi. | Open Subtitles | يداه كانتا مربوطتين وكان يجلس على كرسى مقابل لى. |
Celui-ci a expliqué qu'il avait subi une intervention chirurgicale et avait passé vingt-quatre jours à l'hôpital et que cela faisait quatre jours qu'Il était assis sur une chaise, passant d'un bureau à l'autre, sans avoir été examiné par un médecin. | UN | وقال إنه كان في المستشفى لمدة 24 يوما بعد إجراء عملية جراحية، ومنذ عودته أمضى 4 أيام وهو جالس على كرسي، ونُقل من مكتب إلى آخر ولم يفحصه أي طبيب. |
Il était assis sur le trône, vous l'avez fait descendre. | Open Subtitles | كان جالساً على العرش، وأنت جعلته يتنحى عنه |