| Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً |
| Ce sont les seuls à pouvoir comprendre ce qu'il lui arrive. | Open Subtitles | انهم الوحيدون الذي يمكن أن يفهموا ما يحدث لها |
| S'il lui arrive malheur, je ne te le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | إذا حدث له أي شيء بالسجن لن أقوم بمسامحتك على ذلك |
| Si il lui arrive quelque chose, c'est de ta faute. | Open Subtitles | إن حدث له اي شيء، فهو على عاتقك |
| J'espère qu'elle va bien Je ne m'en remettrais pas si j'étais le responsable de ce qu'il lui arrive | Open Subtitles | لن أُسامح نفسي إذا حدث لها شيء بسبب أنني جعلتها تتواجد هنا |
| S'il lui arrive un malheur je viendrai de là où je suis. | Open Subtitles | لو حدث لها مكروه، فسأخرج من قبري وسأعثر عليك |
| Sachez que je ne permettrai pas qu'il lui arrive quelque chose. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له. |
| Qu'est-ce qu'il lui arrive ? Il a une commotion cérébrale, et on dirait que ça reconnecte les sections de son cerveau qui ont été endommagé par le passé. | Open Subtitles | حصل له إرتجاج في المخ ممّا أدّى إلى إعادة ربط بعض القطاعات التي تلَفت من قبل |
| S'il lui arrive quoi que ce soit je t'en tiendrai responsable. | Open Subtitles | أي شئ يحصل لها فسأحملك المسؤولية |
| Tu n'es pas la seule à avoir constaté qu'il lui arrive des choses étranges. | Open Subtitles | أنظري، لستِ الوحيدة التي أدركت أن هناك شئ غريب يحدث لها |
| Mais vous avez peut-être raison. Je ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose. | Open Subtitles | لكن أنتما يا رفاق محقان انا لا أريد أن يحدث لها أى شئ |
| Je ne voulais pas qu'il lui arrive malheur. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية أن هناك شيئاً سيئاً يحدث لها |
| Prenez soin de mon frère. S'il lui arrive quoi que ce soit, Je viendrai vous chercher. | Open Subtitles | اعتنيا بأخي ولو حدث له أي شيء، سآتي باحثاً عنكما |
| C'est très délicat. Et s'il lui arrive quelque chose ? Attendez. | Open Subtitles | لا اعلم , بالحقيقه الأمر صعب بعض الشئ ماذا لو حدث له مكروه |
| S'il lui arrive quelque chose, je vous dénoncerai et témoignerai contre vous. | Open Subtitles | إذا حدث لها مكروه, سأفضحك. سوف أتوجه لمراقب الدولة. |
| Ce serait dommage... qu'il lui arrive malheur ! | Open Subtitles | سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت |
| William Stobie avait fourni en 1990 à Ed Moloney des renseignements confidentiels en lui demandant de ne pas les divulguer à moins qu'il lui arrive quelque chose. | UN | وكان وليم ستوبي قد قدم إلى إيد مولوني معلومات سرية في عام 1990 ولكنه طلب منه عدم الافصاح عنها ما لم يحدث له أمر هام. |
| S'il lui arrive un truc... Il va bien. | Open Subtitles | أقسم ، إذا سمحت لأي شيء بأن يحدث له ، ويس |
| Pour nous, donc on a la décision finale sur ce qu'il lui arrive. | Open Subtitles | لنا، لهذا لدينا القول النهاية بما يحدث له |
| Qu'est-ce qu'il lui arrive ? | Open Subtitles | ماذا حصل له تيروس؟ |
| - Qu'est-ce qu'il lui arrive ? | Open Subtitles | ــ ماذا يحصل لها ؟ |
| S'il lui arrive quelque chose, trou du cul... je te défonce la gueule. | Open Subtitles | لو أصابها أيّ شيء يا حقير... فسأقتلك |
| Yep, et une fois qu'il lui arrive à la bonne place, | Open Subtitles | نعم، وبمجرد ان يحصل له إلى المكان الصحيح، |