Il m'a pris beaucoup d'argent cette nuit-là, et il... il m'a lancé un sourire narquois quand il l'a fait. | Open Subtitles | لقد أخذ الكثير من المال منّي في تلك الليلة، ولقد تكلّف بالابتسام حينما فعل ذلك. |
Colonel. Je suis confus. Il m'a pris mon GDO. | Open Subtitles | كولونيل، أنا آسف سيدي لقد أخذ مني جهاز إرسال الإشارة إلى القيادة أثناء المعركة |
Il m'a pris quelque chose, et maintenant j'ai l'opportunité de lui reprendre. | Open Subtitles | لقد أخذ شيء مني ، والأن لدي الفرصة كي أستعيده |
Il m'a pris mon bureau. | Open Subtitles | لقد اخذ مكتبي مني |
Il m'a pris ma famille. | Open Subtitles | لقد اخذ عائلتى منى |
Oui, Il m'a pris de surprise. | Open Subtitles | حسناً , أجل , لقد أخذني على حين غرة , أليس كذلك ؟ |
Il m'a pris au dépourvu. Il m'a pris au dépourvu. | Open Subtitles | باغتني، باغتني. |
Ce destin impur Rends-moi ce qu'Il m'a pris Ce qu'Il m'a pris | Open Subtitles | أعد ماضاع مني ، ماكان لي منذ زمن * ... * ماكان لي منذ زمن |
Il m'a pris ma famille. | Open Subtitles | لقد أخذ مني عائلتي. |
Il m'a pris quelque chose. | Open Subtitles | لقد أخذ شيئا مني. |
Il m'a pris beaucoup plus que 20 minutes. | Open Subtitles | لقد أخذ أكثر من 20 دقيقه من ذاكرتي |
Il m'a pris ma vie. | Open Subtitles | لقد أخذ حياتي بعيداً |
Il m'a pris mon fric. | Open Subtitles | لقد أخذ كل نقودى |
Il m'a pris mes savons sculptés. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذ صابوني المنحوت |
Il m'a pris mon enfant, donc je lui ai pris le sien. | Open Subtitles | لقد أخذ إبني ، إذاً أخذت إبنه |
Non, Il m'a pris quelque chose. | Open Subtitles | لا , لقد أخذ شيء مني |
Il m'a pris mon frère. | Open Subtitles | لقد اخذ اخي مني. |
C'est ça, Il m'a pris ma mort. | Open Subtitles | هذا ما فى الامر ، لقد اخذ موتى |
Il m'a pris par surprise. J'ai été un peu agressif sur le moment. Ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لقد أخذني على غفلة، وكنتُ عدوانياً قليلاً في تلك اللحظة، ولن يحدث ذلك مُجدّداً. |
Il m'a pris sous son aile. Il s'est battu pour qu'on puisse | Open Subtitles | لقد ساعدني ، أخذني تحت جناحيه لقد حارب من أجلنا في الحقيقة |