| Si vous n'êtes pas extrêmement ferme, elle continuera de penser qu'il y a de l'espoir. | Open Subtitles | و إن لم تكن حازماً معها فستستمر ظناً منها أن هناك أمل |
| Je suppose qu'il y a de l'espoir pour la guerre civile en Syrie. | Open Subtitles | حقّا، أعتقد أن هناك أمل في الحرب الأهلية في سوريا |
| Mais là il y a de l'espoir pour moi et ma famille et pour toutes les familles ici ce soir parce que... | Open Subtitles | ولكن هناك أمل لي ولعائلتي وكل العائلات الموجودة هنا الليلة |
| On dit aux patients qu'il y a de l'espoir même quand il n'y en a pas. | Open Subtitles | نخبر المريض الذي سيموت أن هناك أمل بينما لا يوجد أمل |
| Mais parfois, un homme a besoin d'un signe pour savoir qu'il y a de l'espoir pour lui. | Open Subtitles | لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟ ؟ |
| Où il y a de la vie, il y a de l'espoir. | Open Subtitles | طالما هنالك حياة، فهنالك أمل |
| Non, il y a de l'espoir maintenant. On sort grâce à toi. | Open Subtitles | كلاّ، هُناك أمل الآن، فإننا سنخرج أصلاً بفضلكِ. |
| 'S'il y a de l'espoir...''il réside dans les prolétaires.' | Open Subtitles | "إذا كان هناك أي أمل "فإنه يكمن في العامه |
| il y a de l'espoir maintenant. | Open Subtitles | لقد جذبت انتباهي وأنا أصدقك هناك أمل لك الآن |
| Alors il y a de l'espoir. Je veux faire des radios dans le bloc. | Open Subtitles | إذا هناك أمل. أحتاج جهاز أشعة متنقل في غرفة العمليات. |
| La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une forme de combat glorieux. | Open Subtitles | الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد |
| La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. J'espère que sous la forme de glorieux combat, | Open Subtitles | الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند ، أمل على شكل قتال مجيد |
| La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. La bataille est le grand rédempteur. | Open Subtitles | الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند المعركة هي وسيلة الخلاص العظيمة |
| il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une sorte de combat glorieux. | Open Subtitles | هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد |
| Mais il y a de l'espoir que la nouvelle génération se met à la tâche de la protection des animaux de l'Afrique pour le 21e siècle et au-delà. | Open Subtitles | ولكن هناك أمل بأن الجيل الجديد سوف ياخذ مهمه حمايه حيوانات افريقيا للقرن 21 وماورائه. |
| Ma mère disait toujours que si un gars admettait son erreur, alors... il y a de l'espoir pour lui. | Open Subtitles | دوماً والدتي تقول لي أذا أعترف الشاب بخطئه أذن هناك أمل منه |
| Mais il y a de l'espoir maintenant où il n'y en avait pas. | Open Subtitles | لكن يوجد أمل الآن حيث لم يكن هناك |
| Mais il y a de l'espoir. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأمل. |
| Tant que Mordred est en ces murs, il y a de l'espoir. | Open Subtitles | ما دام (موردرد) بين تلك الجدران، فهنالك أمل. |
| Courage, camarades du parc, il y a de l'espoir. | Open Subtitles | لتشعروابالتفائلوالثقة.. لأن هُناك أمل. ـ "راكون"! |
| S'il y a de l'espoir. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي أمل. |
| Ils pensaient que s'ils pouvaient aider les moins fortunés, ça montrerait qu'il y a de l'espoir pour tous. | Open Subtitles | ظنوا بأن لو كان بإمكانهم مساعدة فقراء المدينة فسوف يمنح ذلك أملاً للجميع |
| Mais il y a de l'espoir, mais vous devez m'écouter très attentivement. | Open Subtitles | والآن، هنالك أمل وعليك أن تستمع عليك أن تستمع بكلّ حذر. |
| Il est trop abîmé pour en être conscient. Mais je crois sincèrement qu'il y a de l'espoir. | Open Subtitles | إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه، لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له... |
| Si un démon peut ouvrir son coeur, il y a de l'espoir pour vous. | Open Subtitles | كما تعلمين، إن استطاع الشيطان فتح قلبه، فهناك أمل في أن تفتحي قلبكِ أيضاً، فيبي |