ويكيبيديا

    "il y a de l'espoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هناك أمل
        
    • يوجد أمل
        
    • هناك بعض الأمل
        
    • فهنالك أمل
        
    • هُناك أمل
        
    • كان هناك أي أمل
        
    • أملاً
        
    • هنالك أمل
        
    • ثمّة أمل
        
    • فهناك أمل
        
    Si vous n'êtes pas extrêmement ferme, elle continuera de penser qu'il y a de l'espoir. Open Subtitles و إن لم تكن حازماً معها فستستمر ظناً منها أن هناك أمل
    Je suppose qu'il y a de l'espoir pour la guerre civile en Syrie. Open Subtitles حقّا، أعتقد أن هناك أمل في الحرب الأهلية في سوريا
    Mais là il y a de l'espoir pour moi et ma famille et pour toutes les familles ici ce soir parce que... Open Subtitles ولكن هناك أمل لي ولعائلتي وكل العائلات الموجودة هنا الليلة
    On dit aux patients qu'il y a de l'espoir même quand il n'y en a pas. Open Subtitles نخبر المريض الذي سيموت أن هناك أمل بينما لا يوجد أمل
    Mais parfois, un homme a besoin d'un signe pour savoir qu'il y a de l'espoir pour lui. Open Subtitles لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟ ؟
    Où il y a de la vie, il y a de l'espoir. Open Subtitles طالما هنالك حياة، فهنالك أمل
    Non, il y a de l'espoir maintenant. On sort grâce à toi. Open Subtitles كلاّ، هُناك أمل الآن، فإننا سنخرج أصلاً بفضلكِ.
    'S'il y a de l'espoir...''il réside dans les prolétaires.' Open Subtitles "إذا كان هناك أي أمل "فإنه يكمن في العامه
    il y a de l'espoir maintenant. Open Subtitles لقد جذبت انتباهي وأنا أصدقك هناك أمل لك الآن
    Alors il y a de l'espoir. Je veux faire des radios dans le bloc. Open Subtitles إذا هناك أمل. أحتاج جهاز أشعة متنقل في غرفة العمليات.
    La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une forme de combat glorieux. Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد
    La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. J'espère que sous la forme de glorieux combat, Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند ، أمل على شكل قتال مجيد
    La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. La bataille est le grand rédempteur. Open Subtitles الخبر السعيد هو أن هناك أمل لك أيها المجند المعركة هي وسيلة الخلاص العظيمة
    il y a de l'espoir pour vous, soldat. L'espoir d'une sorte de combat glorieux. Open Subtitles هناك أمل لك أيها المجند أمل على شكل قتال مجيد
    Mais il y a de l'espoir que la nouvelle génération se met à la tâche de la protection des animaux de l'Afrique pour le 21e siècle et au-delà. Open Subtitles ولكن هناك أمل بأن الجيل الجديد سوف ياخذ مهمه حمايه حيوانات افريقيا للقرن 21 وماورائه.
    Ma mère disait toujours que si un gars admettait son erreur, alors... il y a de l'espoir pour lui. Open Subtitles دوماً والدتي تقول لي أذا أعترف الشاب بخطئه أذن هناك أمل منه
    Mais il y a de l'espoir maintenant où il n'y en avait pas. Open Subtitles لكن يوجد أمل الآن حيث لم يكن هناك
    Mais il y a de l'espoir. Open Subtitles لكن هناك بعض الأمل.
    Tant que Mordred est en ces murs, il y a de l'espoir. Open Subtitles ما دام (موردرد) بين تلك الجدران، فهنالك أمل.
    Courage, camarades du parc, il y a de l'espoir. Open Subtitles لتشعروابالتفائلوالثقة.. لأن هُناك أمل. ـ "راكون"!
    S'il y a de l'espoir. Open Subtitles إذا كان هناك أي أمل.
    Ils pensaient que s'ils pouvaient aider les moins fortunés, ça montrerait qu'il y a de l'espoir pour tous. Open Subtitles ظنوا بأن لو كان بإمكانهم مساعدة فقراء المدينة فسوف يمنح ذلك أملاً للجميع
    Mais il y a de l'espoir, mais vous devez m'écouter très attentivement. Open Subtitles والآن، هنالك أمل وعليك أن تستمع عليك أن تستمع بكلّ حذر.
    Il est trop abîmé pour en être conscient. Mais je crois sincèrement qu'il y a de l'espoir. Open Subtitles إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه، لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له...
    Si un démon peut ouvrir son coeur, il y a de l'espoir pour vous. Open Subtitles كما تعلمين، إن استطاع الشيطان فتح قلبه، فهناك أمل في أن تفتحي قلبكِ أيضاً، فيبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد