ويكيبيديا

    "il y a toujours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هناك دائما
        
    • هناك دائماً
        
    • دائماً هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • دائما هناك
        
    • يوجد دائماً
        
    • مازال هناك
        
    • دائماً يوجد
        
    • لا تزال هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • هنالك دائماً
        
    • هناك دائمًا
        
    • يوجد دائما
        
    • لازال هناك
        
    • هناك دوماً
        
    Il y a toujours eu des questions sur lesquelles les États doivent travailler ensemble. UN وقد كانت هناك دائما مشاكل اقتضت من الدول أن تعمل معا.
    Tempus fugit, mais Il y a toujours du temps pour prier. UN الوقت يمر كلمح البصر ولكن هناك دائما وقت الصلاة.
    Mais Il y a toujours l'espoir qu'un autre foie soit disponible. Open Subtitles لكن هناك دائماً أمل ذلك الكبدِ الآخرِ سَيَجيءُ متوفر.
    Il y a toujours un Blanc dans ce genre de bandes. Open Subtitles وكان هناك دائماً شخص أبيض البشرة ضمن زمرة الأصحاب.
    Regarde, le département du shériff est un bon groupe, mais Il y a toujours une pomme pourrie. Open Subtitles انظر، قسم المأمور مجموعة جيدة، لكن دائماً هناك تفاحة واحدة سيئة
    Mais Il y a toujours des blessures que même l'attention immédiate des médecins ne peut soigner. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك بعض الإصابات والتي حتى العلاج المباشر لا يستطيع إصلاحها
    Peut importe combien vous avez planifié, Il y a toujours un moment d'anxiété avant que vous capturiez une cible. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تخطيطك هناك دائما قلق في اللحظات التي سبقت القبض على العدو
    Quand on perd un proche, Il y a toujours de l'aide. Open Subtitles ‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ ‫هناك دائما مساعدة متوفرة
    Il y a toujours ce type qui vit à côté. Open Subtitles هناك دائما الرجل الذي يعيش في البيت المجاور
    Possible. Il y a toujours un moyen de contourner le système. Open Subtitles ذلك ليس مستحيل هناك دائما وسيلة للّف حول النظام
    Peu importe sa beauté, Il y a toujours un mec lassé de la sauter. Open Subtitles مهما كانت المرأة جذابة هناك دائماً شخص ما تعب من نكحها
    Même si nous sommes fiers des résultats à notre actif, nous reconnaissons qu'Il y a toujours moyen de faire encore davantage. UN ومع أننا فخورون بالمكاسب التي تحققت، فإننا نسلم بأن هناك دائماً متسعاً للتحسين.
    Il y a toujours eu des craintes, craintes partagées par Cuba, quant à leur utilisation irréfléchie et sans discrimination et aux victimes qu'elles font dans la population civile. UN ولقد كان هناك دائماً شعور بالقلق تشعر به كوبا وغيرها بشأن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لهذه اﻷلغام والضرر الذي تنزله في صفوف السكان المدنيين.
    Il y a toujours un maillon faible. Il y a toujours un maillon faible ! Nous devrions aider cet homme. Open Subtitles هناك دائماً حلقة ضعيفة علينا ان نساعد ذلك الرجل انه يختنق
    Il y a toujours 2 membres de la demeure. Open Subtitles دائماً هناك اثنان من الأعضاء فقط في هذا المنزل
    C'est cette semaine et Il y a toujours un tas de choses à faire. Open Subtitles حسنا، هذا هو أسبوع و لا يزال هناك طن للقيام به.
    Général, Il y a toujours un nouvel ennemi, toujours plus de terres à conquérir. Open Subtitles يا لواء, دائما هناك عدو جديد دائما هناك أراضي جديدة لغزوها
    Entre le rien et le tout, Il y a toujours quelque chose. UN فبين اللاشيء وكل شيء، يوجد دائماً شيء ما.
    Mais Il y a toujours la petite affaire d'une très grosse coïncidence. Open Subtitles ولكن مازال هناك شأن صغير من مصادفة كبيرة جداً
    Dans les films, Il y a toujours des masques à oxygène. Open Subtitles في الأفلام دائماً يوجد ذلك الشيء عن أقنعة الأوكسيجين
    Je voudrais indiquer qu'Il y a toujours des points de l'ordre du jours pour lesquels une date n'a pas encore été fixée. UN وأود أن أشير إلى أنه لا تزال هناك بعض بنود جدول اﻷعمال لم يبين لها تاريخ بعد.
    Le futur n'est pas figé. Il y a toujours de l'espoir. Open Subtitles ،إن المستقبل لم يحدد بعد ما زال هناك أمل
    Quand vous organisez un mariage, Il y a toujours un couple avec des goûts similaires qui semble avoir une longueur d'avance sur vous. Open Subtitles عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة
    Je vous regarde, combattant les ténèbres, avec honneur et espoir, et ça me rappelle qu'Il y a toujours une autre solution. Open Subtitles أنظر إليك، تخرج للمجهول وتحارب الظلمات بشرف وأمل، وتذكرني أن هناك دائمًا سبيل آخر
    Et, bien entendu, dans toute entreprise commune Il y a toujours un potentiel d'échec et souvent des risques de pertes humaines. UN وبطبيعة الحال، يوجد دائما في كل مسعى مشترك احتمال للفشل وهو غالبا ما ينطوي على المخاطرة بفقدان الحياة.
    Il me semble, Ace, qu'Il y a toujours quelques monstres vivants dans les bois, écorchant les gens et les jetant dans la baie. Open Subtitles حسنا، على ما يبدو أيس لازال هناك البعض من غريبي الأطوار هناك يعيشون في الغابة يقومون بسلخ الناس و القائهم في الخليج
    Il y a toujours le job de prof. Je n'ai pas travaillé aussi dur pour finir dans un boulot pourri sans avenir. Open Subtitles ـ حسناً ، هناك دوماً وظيفة التدريس ـ أنا لم أعمل بهذا الجد كي أنتهي بوظيفة سيئة كالتدريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد