Thème 2: Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic | UN | المسألة 2: زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك |
Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis | UN | المسألة 2- زراعة نبتة القنب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب |
Le groupe de travail examinera les mesures prises par les autorités de détection et de répression des pays africains pour régler le problème de la culture illicite de la plante de cannabis et du trafic de cannabis. | UN | وسيبحث الفريق العامل في الردود التي اعتمدتها سلطات إنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا من أجل مواجهة التحدي المتمثل في زراعة نبتة القنب غير المشروعة والاتجار بالقنب. |
Thème 2: Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic | UN | المسألة 2- زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك |
3. Les recommandations suivantes ont été formulées en ce qui concerne la culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, le trafic de cannabis et les conséquences de ce trafic: | UN | 3- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك: |
b) Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic; | UN | (ب) زراعة نبتة القنب غير المشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنب وأثر ذلك؛ |
b) Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic | UN | (ب) زراعة نبتة القنب غير المشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنب وأثر ذلك |
b) Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic; | UN | (ب) زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك؛ |
120. Un représentant a émis l'avis que la lutte contre la culture illicite de la plante de cannabis devrait bénéficier d'un degré de priorité et d'urgence plus élevé grâce à des programmes de développement alternatif. | UN | 120- ودعا أحد الممثّلين إلى أن يُسنَـد لمسألة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة قدر أكبر من الإلحاحية والأولوية من خلال برامج التنمية البديلة. |
48. L'Office a également facilité la fourniture de services consultatifs au Gouvernement indonésien pour l'élaboration d'un programme de réduction de la culture illicite de la plante de cannabis dans la province d'Aceh. | UN | 48- وسهَّل أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تقديم الخدمات الاستشارية إلى حكومة إندونيسيا بشأن تصميم برنامج يهدف إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في إقليم آتشه. |
Cette stratégie pourrait se révéler être le document de base requis pour intégrer, dans un programme-cadre de développement plus vaste, des interventions de développement rural pilotes permettant de lutter contre la culture illicite de la plante de cannabis dans la région du Rif. | UN | ويمكن أن يتبيّن أن تلك الاستراتيجية تجسّد المستندَ الرسمي اللازم لدعم إدماج عمليات التدخّل الرائدة الخاصة بالتنمية الريفية والمعنية بالتصدّي لمشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في منطقة الريف، ضمن المسار الرئيسي في إطار عمل أوسع نطاقا لبرنامج التنمية. |
44. À la demande du Gouvernement indonésien, l'ONUDC a facilité la fourniture de services consultatifs pour l'élaboration d'un programme de réduction de la culture illicite de la plante de cannabis dans la province d'Aceh. | UN | 44- استجابة لطلب من حكومة إندونيسيا، سهّل المكتب تقديم خدمات استشارية إليها لتصميم برنامج يهدف إلى الحد من زراعة نبتة القنّب غير المشروعة في إقليم آتشه. |