ويكيبيديا

    "imitateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقلد
        
    • المقلد
        
    • المقلّد
        
    • مقلّد
        
    • تقليد
        
    • مُقلد
        
    • مقلدة
        
    • مُقلّد
        
    • يقلده
        
    • تقليدا
        
    • مقلّدا
        
    • مقلداً
        
    Un imitateur semble sévir sur la réserve. À propos... Oui. Open Subtitles مقلد مطبق العدالة يبدو أنه قد بدأ العمل على المحمية بشأنالمحمية..
    Et bien, si l'on cherche un imitateur de tueur ici, alors il a peut-être laissé des messages à notre intention. Open Subtitles لمايا و عائلتها حسنا .. أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل
    Cet imitateur me rend la vie encore plus difficile. Open Subtitles هيكتور الجديد المقلد يجعل عملي أكثر صعوبة
    Vous nous aider à attraper l'imitateur, et nous allons vous laissez partir ? Open Subtitles تساعدنا في القبض على المقلد و نحن نجعلك تذهب ؟
    Je peux enfin penser clairement à l'imitateur. Open Subtitles إنني أخيراً أفكّر بوضوح حيال القاتل المقلّد
    C'est ce qu'on pensait. Il a été tué par un imitateur. Open Subtitles هذا يؤكد شكوكنا بأنه كان يقوم بأفعاله كقاتل مقلّد
    imitateur ou pas, pourquoi recommencer dans cette ville ? Open Subtitles تقليد أو لا، لماذا العودة لهذه المدينة وفعل هذا مجدداً
    Les pièces, ça n'est marqué nulle part. Comment l'imitateur a-t-il pu savoir ? Open Subtitles كيف بحق الجيحم عرف مُقلد الماعز هذا بها؟
    Keri pensait déjà à un imitateur de Gig Harbor. Open Subtitles كيري بالفعل كانت تعتقد بفكرة وجود مقلد لقاتل غيغ هاربر
    Okay, donc nous avons un imitateur qui rejoue des scènes du film. Open Subtitles حسناً، إذاً، لدينا قاتلٌ مقلد قام بإعادة تمثيل مشاهد من هذا الفلم
    L'autre théorie est que nous avons un imitateur et qu'il essaye de jeter le doute sur la condamnation de Russell. Open Subtitles النظرية الأخرى اننا لدينا مقلد وانه يحاول التشكيك في إدانة رسل.
    Je pense qu'il s'agit d'un imitateur du vieux Jason Voorhees... Open Subtitles أعتقد أن لدينا مقلد .لجاسون فورهيس القديم
    Ou nous avons un imitateur qui est une copie littérale. Open Subtitles أو ربما يكون لدينا مقلدا له وهذا المقلد يشبه تماما
    Elle cherchait... un lien entre l'imitateur et l'Éventreur. Open Subtitles كانت تبحث عن علاقة تربط بين المقلد والسفاح
    Tout ce temps nous avons essayer de comprendre le bon profil, le tueur en sommeil ou l'imitateur. Open Subtitles طوال الوقت كنا في محاولة لمعرفة أي الملف الشخصي هو الصحيح القاتل النائم ام المقلد و لكن الجواب هو الأثنان معا
    Vous pensez qu'il est devenu l'imitateur pour faire renaître sa carrière ? Open Subtitles هل تظن أنه أصبح المقلد ليعيد احياء مهنته؟
    L'imitateur connaissait ton père assez bien pour connaitre cet endroit. Open Subtitles القاتل المقلّد عرف أبيكِ لدرجة كافية لأن يعرف هذا المكان
    était notre tueur imitateur. Open Subtitles ...أن المتصل المجهول حتى الآن كان قاتلنا المقلّد
    L'imitateur a laissé ça chez moi. Analyse-le. Open Subtitles لقد وجدتها في المنزل، مقلّد (ميرلن) كان يتعقبها.
    Donc c'est un imitateur d'un imitateur ? Open Subtitles إذًا هذه الحادثة تقليدٌ لحادثة تقليد القاتل الأول؟
    Des personnes continuent de mourir C'est un imitateur, Gibbs. Open Subtitles الأشخاص مازالوا يموتون. إنه مُقلد يا جيبز.
    C'est pourquoi je crois qu'il y a un imitateur, à présent. Open Subtitles لهذا السبب أنا أفكر بأنه هناك ربما نسخة مقلدة متورطة الان
    Bien, maintenant la police se concentre sur cet imitateur de l'archer au lieu du Projet. Open Subtitles الشرطة تركّز الآن على مُقلّد النشّاب بدلًا من المشروع العام.
    Je suppose que j'avais le mauvais gars à moins qu'il ne soit vraiment un imitateur. Open Subtitles أعتقد أني حصلتُ على الرجل ٠٥الخطئ في مالم يكن يقلده
    la méthode est trop précise, c'est trop exact pour un imitateur. Open Subtitles هذه الطريقة دقيق جدا، الصارمة جدا أن يكون تقليدا.
    La seule chose qui me gêne, c'est que si je me précipite, je serais considéré comme un simple imitateur. Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ يزعجني حوله... هو الشعور مثل أنه إذا تحرّكت إليه بسرعة... سأكون، تعرف مقلّدا
    Un véritable artiste regardant un mauvais imitateur. Jusqu'à ce que la peur te rende croyant. Open Subtitles فنّان حقيقي يراقب مقلداً رخيصاً حتى جعلكَ الخوف تصدّق الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد