ويكيبيديا

    "incidence des conflits armés sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأثر النزاعات المسلحة على
        
    • لآثار الصراع المسلح على
        
    • أثر المنازعات المسلحة على
        
    jj) Pour le point 13: M. O. A. Otunnu, représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants; UN (ح ح) فيما يتعلق بالبند 13: السيد أ.أ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال؛
    jj) Pour le point 13: M. O. A. Otunnu, représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants; UN (ح ح) فيما يتعلق بالبند 13: السيد أ.أ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال؛
    Rapport complémentaire du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, M. Olara A. Otunnu, présenté conformément à la résolution 56/138 de l'Assemblée générale UN التقرير الإضافي المقدم من الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/138
    Les membres du Conseil ont dit attendre avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur les résultats d'une étude qui serait réalisée conformément à la résolution et traiterait de l'incidence des conflits armés sur les femmes et les filles, le rôle des femmes dans la consolidation de la paix et les dimensions sexospécifiques des processus de paix et du règlement des conflits. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    5. On a aussi reçu une réponse de Mme G. Machel, expert désigné pour étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants. UN ٥- وورد أيضا رد من السيدة غ. ماشيل، الخبيرة المعينة ﻹجراء الدراسة بشأن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    jj) Pour le point 13: M. O. A. Otunnu, représentant spécial du Secrétaire général, chargé d''étudier l''incidence des conflits armés sur les enfants; UN (ح ح) فيما يتعلق بالبند 13: السيد أُ. أَ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال؛
    Rapport complémentaire du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, M. Olara Otunnu, présenté conformément à la résolution 55/79 de l'Assemblée générale UN التقرير الإضافي المقدم من السيد أولارا أ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، عملا بقرار الجمعية العامة 55/79
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants (E/CN.4/2003/77), UN وإذ ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (E/CN.4/2003/77)،
    a) Rapport annuel du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants (résolution 51/77 de l'Assemblée générale, par. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    a) Le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, M. Olara A. Otunnu, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/85); UN (أ) قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، بعرض تقريره ((E/CN.4/2002/85؛
    a) Rapport annuel du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants (résolution 51/77 de l'Assemblée générale, par. 37); UN (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛
    p) De consentir d''autres efforts pour s''acquitter de l''engagement pris envers le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d''étudier l''incidence des conflits armés sur les enfants, de ne pas recruter comme soldats des enfants de moins de dix-huit ans; UN (ع) بذل المزيد من الجهود للوفاء بالعهد الذي أعطته للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال بالامتناع عن تجنيد أطفال دون سن الثامنة عشرة؛
    11. Prend note des efforts récemment déployés par les Gouvernements soudanais et ougandais - auxquels participent le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d''étudier l''incidence des conflits armés sur les enfants, le Fonds des Nations UniesNations Unies pour l''enfance et des organisations intergouvernementales - , qui ont permis de retrouver d''autres enfants enlevés et de les remettre à leur famille; UN 11- تلاحظ الجهود التي بذلتها مؤخراً حكومتا أوغندا والسودان والتي اشترك فيها الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، وهي جهود أسفرت عن معرفة هوية المزيد من هؤلاء الأطفال وضمهم لأسرهم؛
    10. Se félicite vivement des efforts déployés par les Gouvernements soudanais et ougandais, auxquels se sont associés le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et des organisations non gouvernementales, qui ont permis de retrouver un grand nombre d'enfants enlevés et de les remettre à leur famille; UN 10- ترحب مع التقدير بالجهود التي بذلتها حكومتا أوغندا والسودان والتي استكملتها جهود الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، والتي أفضت إلى معرفة هوية الكثير من هؤلاء الأطفال وإلى ضمهم لأسرهم؛
    < < f) De ce que le Gouvernement de la Fédération de Russie ait invité la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, à se rendre dans la région du Caucase du Nord de la Fédération de Russie, et espère que ces visites auront lieu prochainement; UN " (و) الدعوة الموجهة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه والممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال لزيارة منطقة شمال القوقاز التابعة للاتحاد الروسي، وتعرب عن أملها في إجراء هاتين الزيارتين في مستقبل قريب؛
    43. Accueille avec satisfaction le rapport que le Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d'étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, a présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session (A/54/430, annexe), et le rapport complémentaire qu'il a présenté à la Commission à la présente session (E/CN.4/2000/71); UN 43- ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/430، المرفق) وبتقريره التكميلي الذي قدم إلى اللجنة في دورتها الحالية(E/CN.4/2000/71)؛
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/55/163-S/2000/712), présenté à l''Assemblée générale et au Conseil de sécurité, ainsi que des conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général, chargé d''étudier l''incidence des conflits armés sur les enfants (A/55/442), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/55/163-S/2000/712) المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، وبالاستنتاجات والتوصيات التي تضمنها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (A/55/442)،
    Les membres du Conseil ont dit attendre avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur les résultats d'une étude qui serait réalisée conformément à la résolution et traiterait de l'incidence des conflits armés sur les femmes et les filles, le rôle des femmes dans la consolidation de la paix et les dimensions sexospécifiques des processus de paix et du règlement des conflits. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    539. A la 39ème séance, le 15 avril 1996, Mme Graça Machel, experte désignée par le Secrétaire général pour étudier l'incidence des conflits armés sur les enfants, s'est adressée à la Commission. UN ٩٣٥- وفي الجلسة ٩٣ المعقودة في ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وجهت الخبيرة المعينة من قبل اﻷمين العام لدراسة أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال، اﻵنسة غراثا ماشيل، كلمة الى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد