| L'encadrement peut continuer, de plus en plus petit, à l'infini. | Open Subtitles | التربع يمكن أن يستمر الأصغر فالأصغر إلى اللانهاية |
| Le Docteur est un être de légende d'un pouvoir remarquable et d'un nombre infini de visages. | Open Subtitles | الدكتور مخلوق أسطوري بقوة هائلة وعدد لا نهائي من الوجوه |
| Le marché des produits alimentaires ne peut se développer à l'infini et il faut faire des choix pour savoir quel système alimentaire préconiser. | UN | ولا يمكن توسيع نطاق سوق المنتجات الغذائية إلى ما لا نهاية ويجب البت في خيارات ما ينبغي للنظم الغذائية أن تروج له. |
| Il y a 0,1 , 0,12 et 0,112 , et et une infini d'autres nombre. | Open Subtitles | هناك 0.1 و 0.12 و0.112 ومجموعة لا نهائية من الأعداد الأخرى |
| La mer est toutefois aussi, de même que d'autres ressources de la Terre, ce qui rend notre planète unique dans l'univers infini. | UN | غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي. |
| Des générations d'humains et d'animaux, pareillement, dépendent des grands fleuves et de leur écoulement apparemment infini. | Open Subtitles | على مرّ العصور، يعتمد الإنسان والحيوان على حدّ سواء على الأنهار العظيمة، وتدفّقها اللانهائي كما يبدو. |
| Si c'est l'infini, il pourrait se vanter | Open Subtitles | حسنا.ان كان رمز اللانهاية فقد يكون يروج لفكرة |
| Tu es sûr que c'était pas un huit couché qui est signe de l'infini ? | Open Subtitles | أمتأكد أنها ليست 8 على جانبها يعني أنها علامة اللانهاية |
| On regarde les étoiles et on voit l'infini, on regarde dans un microscope et on voit l'infini, et entre ces deux extrêmes, en équilibre, il y a nous. | Open Subtitles | مهما فعلت اعني انظرى في النجوم وأنت ترى اللانهاية وأنت تنظرى إلى الميكروسكوب وأنت ترى ما لا نهاية. |
| Ils ont un accès infini au temps et à l'espace... | Open Subtitles | يستطيعون الوصول لزَّمَان والمكان بشكل لا نهائي |
| Ce voyageur qui croyait à un univers infini passa huit ans en prison. | Open Subtitles | هذا العابر، الذي يعبد كونًا لا نهائي قد وهن في السجن لمدة 8 سنوات |
| Dans tout ensemble de données, il y a un nombre infini d'hypothèses et de conclusions possibles, et même un plus grand nombre de... | Open Subtitles | أي مجموعة معلومات معطاة فيها عدد لا نهائي من الافتراضيات والاستنتاجات المحتملة حتى أنه عدد لا نهائي من الإحتمالات |
| Elle a un caractère structurel et se reproduit à l'infini. | UN | إن طبيعتها الهيكلية تعيد إنتاج نفسها إلى ما لا نهاية. |
| Alors cessons de débattre à l'infini des paramètres, et que les négociations commencent. Adoptons un calendrier précis et ambitieux. | UN | لذا، لنتوقف عن مناقشة المعايير إلى ما لا نهاية ونمهد السبيل لبدء المفاوضات وفقا لجدول زمني عملي وطموح. |
| Bonne chance dans ton exploration du gouffre infini. | Open Subtitles | حظّاً سعيداً في استكشاف الهاوية الغير نهائية |
| "Ton immense enveloppe atteint l'infini cosmos, et là les riches, épais fluides montent et coulent," | Open Subtitles | وقذائفك الضخمة تصل الى مكان لانهائي وسوائلهم الكثيفه والغنية تنهض وتتدفق |
| - Oui, trésor infini, l'infini. Vous voyez ? | Open Subtitles | نعم , الكنز اللانهائي , اللانهائية , أترين ؟ |
| Vers l'infini et au-delà ! | Open Subtitles | انه ليس فى قائمة الاختيار الى اللانهائية وما بعدها |
| L'équipe rouge a gagné l'épreuve high five à l'infini, coaster boaster et ice fiasco. | Open Subtitles | ربح الفريق الأحمر مستوى الضرب بالأكف إلى اللا نهاية ومهزلة ثلج |
| Sur infini, Montoli a réussi à remettre les installations | Open Subtitles | بينما كان على انفينى مونتولى تمكن من اعادة تشغيل عمليات القاعدة |
| Soyons un instrument de Dieu, un instrument de paix et d'un océan infini d'amour et d'harmonie. | UN | ولنكن أداة الله لتحقيق السلام ونشر رسالة الحب والوفاق بلا حدود. |
| "L'éternel sablier de l'existence est retourné à l'infini, et vous avec, | Open Subtitles | التكرار مثل الزجاج اذا انكسر يتحول في نهايه |
| Un ensemble infini moins un nombre infini donne un nombre infini. | Open Subtitles | مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له |
| Le plan de réserve autorise un nombre infini de combinaisons de recettes et de crédits budgétaires bruts. | UN | وثمة تشكيلات غير محدودة من الإيرادات وإجمالي الميزانية في إطار خطة الطوارئ. |
| Il n'y a aucun reste dans les mathématiques de I'infini. | Open Subtitles | لا يوجد باقي في علم الرياضيات اللا متناهي |
| La mécanique quantique suppose qu'il y a un nombre illimité d'univers, ce qui veut dire qu'il y a un nombre infini de mois qui racontent ça et un nombre infini de vous qui écoutent. | Open Subtitles | ميكانيكا الكم نظريته أن هناك عدد غير محدود من الأكوان، مما يعني ان هناك جعل هذا الحديث كمية فوضي لا حصر لها |