ويكيبيديا

    "infini" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللانهاية
        
    • نهائي
        
    • لا نهاية
        
    • نهائية
        
    • لانهائي
        
    • اللانهائي
        
    • اللانهائية
        
    • اللا
        
    • انفينى
        
    • بلا حدود
        
    • نهايه
        
    • لانهائية
        
    • محدودة
        
    • متناهي
        
    • غير محدود
        
    L'encadrement peut continuer, de plus en plus petit, à l'infini. Open Subtitles التربع يمكن أن يستمر الأصغر فالأصغر إلى اللانهاية
    Le Docteur est un être de légende d'un pouvoir remarquable et d'un nombre infini de visages. Open Subtitles الدكتور مخلوق أسطوري بقوة هائلة وعدد لا نهائي من الوجوه
    Le marché des produits alimentaires ne peut se développer à l'infini et il faut faire des choix pour savoir quel système alimentaire préconiser. UN ولا يمكن توسيع نطاق سوق المنتجات الغذائية إلى ما لا نهاية ويجب البت في خيارات ما ينبغي للنظم الغذائية أن تروج له.
    Il y a 0,1 , 0,12 et 0,112 , et et une infini d'autres nombre. Open Subtitles هناك 0.1 و 0.12 و0.112 ومجموعة لا نهائية من الأعداد الأخرى
    La mer est toutefois aussi, de même que d'autres ressources de la Terre, ce qui rend notre planète unique dans l'univers infini. UN غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي.
    Des générations d'humains et d'animaux, pareillement, dépendent des grands fleuves et de leur écoulement apparemment infini. Open Subtitles على مرّ العصور، يعتمد الإنسان والحيوان على حدّ سواء على الأنهار العظيمة، وتدفّقها اللانهائي كما يبدو.
    Si c'est l'infini, il pourrait se vanter Open Subtitles حسنا.ان كان رمز اللانهاية فقد يكون يروج لفكرة
    Tu es sûr que c'était pas un huit couché qui est signe de l'infini ? Open Subtitles أمتأكد أنها ليست 8 على جانبها يعني أنها علامة اللانهاية
    On regarde les étoiles et on voit l'infini, on regarde dans un microscope et on voit l'infini, et entre ces deux extrêmes, en équilibre, il y a nous. Open Subtitles مهما فعلت اعني انظرى في النجوم وأنت ترى اللانهاية وأنت تنظرى إلى الميكروسكوب وأنت ترى ما لا نهاية.
    Ils ont un accès infini au temps et à l'espace... Open Subtitles يستطيعون الوصول لزَّمَان والمكان بشكل لا نهائي
    Ce voyageur qui croyait à un univers infini passa huit ans en prison. Open Subtitles هذا العابر، الذي يعبد كونًا لا نهائي قد وهن في السجن لمدة 8 سنوات
    Dans tout ensemble de données, il y a un nombre infini d'hypothèses et de conclusions possibles, et même un plus grand nombre de... Open Subtitles أي مجموعة معلومات معطاة فيها عدد لا نهائي من الافتراضيات والاستنتاجات المحتملة حتى أنه عدد لا نهائي من الإحتمالات
    Elle a un caractère structurel et se reproduit à l'infini. UN إن طبيعتها الهيكلية تعيد إنتاج نفسها إلى ما لا نهاية.
    Alors cessons de débattre à l'infini des paramètres, et que les négociations commencent. Adoptons un calendrier précis et ambitieux. UN لذا، لنتوقف عن مناقشة المعايير إلى ما لا نهاية ونمهد السبيل لبدء المفاوضات وفقا لجدول زمني عملي وطموح.
    Bonne chance dans ton exploration du gouffre infini. Open Subtitles حظّاً سعيداً في استكشاف الهاوية الغير نهائية
    "Ton immense enveloppe atteint l'infini cosmos, et là les riches, épais fluides montent et coulent," Open Subtitles وقذائفك الضخمة تصل الى مكان لانهائي وسوائلهم الكثيفه والغنية تنهض وتتدفق
    - Oui, trésor infini, l'infini. Vous voyez ? Open Subtitles نعم , الكنز اللانهائي , اللانهائية , أترين ؟
    Vers l'infini et au-delà ! Open Subtitles انه ليس فى قائمة الاختيار الى اللانهائية وما بعدها
    L'équipe rouge a gagné l'épreuve high five à l'infini, coaster boaster et ice fiasco. Open Subtitles ربح الفريق الأحمر مستوى الضرب بالأكف إلى اللا نهاية ومهزلة ثلج
    Sur infini, Montoli a réussi à remettre les installations Open Subtitles بينما كان على انفينى مونتولى تمكن من اعادة تشغيل عمليات القاعدة
    Soyons un instrument de Dieu, un instrument de paix et d'un océan infini d'amour et d'harmonie. UN ولنكن أداة الله لتحقيق السلام ونشر رسالة الحب والوفاق بلا حدود.
    "L'éternel sablier de l'existence est retourné à l'infini, et vous avec, Open Subtitles التكرار مثل الزجاج اذا انكسر يتحول في نهايه
    Un ensemble infini moins un nombre infini donne un nombre infini. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    Le plan de réserve autorise un nombre infini de combinaisons de recettes et de crédits budgétaires bruts. UN وثمة تشكيلات غير محدودة من الإيرادات وإجمالي الميزانية في إطار خطة الطوارئ.
    Il n'y a aucun reste dans les mathématiques de I'infini. Open Subtitles لا يوجد باقي في علم الرياضيات اللا متناهي
    La mécanique quantique suppose qu'il y a un nombre illimité d'univers, ce qui veut dire qu'il y a un nombre infini de mois qui racontent ça et un nombre infini de vous qui écoutent. Open Subtitles ميكانيكا الكم نظريته أن هناك عدد غير محدود من الأكوان، مما يعني ان هناك جعل هذا الحديث كمية فوضي لا حصر لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد