ويكيبيديا

    "international des substances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي للمواد
        
    • الدولية بالمؤثرات
        
    • الدولي بالمؤثرات
        
    • الدولية في المواد
        
    • الدولي في المؤثرات
        
    • الدولية في المؤثرات
        
    La base de données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT) comporte également des informations sur les méthodes d'évacuation des déchets chimiques. UN كما تشمل قاعدة بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية أساليب التخلص من النفايات الكيميائية.
    15/28 Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques UN ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
    PNUE [Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT)] UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    L'Organe formulerait également à l'intention des gouvernements des principes directeurs précis sur le contrôle des intermédiaires engagés dans le commerce international des substances psychotropes. UN كما ستقوم الهيئة بوضع مبادىء توجيهية محددة للحكومات بشأن مراقبة الوسطاء المتورطين في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية.
    S'il n'est pas suivi et contrôlé de façon adéquate, le commerce international des substances chimiques et des déchets représente une grave menace, notamment dans les pays en développement. UN وما لم يتم رصد ومراقبة التجارة الدولية في المواد الكيميائية والنفايات بصورة سليمة فإنها قد تمثل تهديدا خطيرا لصحة اﻹنسان والبيئة، ولا سيما في البلدان النامية.
    14.27 La plupart des gouvernements ont mis en place la réglementation prévue par la Convention de 1971, et commencé à appliquer les mesures volontaires de contrôle du commerce international des substances psychotropes conformément aux recommandations de l'OICS approuvées par le Conseil économique et social dans ses résolutions 1987/30, 1991/44 et 1993/38. UN ١٤-٢٧ نفذت غالبية الحكومات تدابير المراقبة التي حددتها اتفاقية عام ١٩٧١، وبدأت في تنفيذ تدابير مراقبة طوعية على الاتجار الدولي في المؤثرات العقلية وفقا لتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراراته ١٩٨٧/٣٠ و ١٩٩١/٤٤ و ١٩٩٣/٣٨.
    Rappelant ses résolutions 1991/44 du 21 juin 1991 et 1993/38 du 27 juillet 1993 relatives aux mesures visant à renforcer le contrôle du commerce international des substances psychotropes, UN وإذ يذكّر بقراريه ١٩٩١/٤٤ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ و ٣٩٩١/٨٣ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ بشأن تدابير تعزيز ضوابط الرقابة على التجارة الدولية في المؤثرات العقلية؛
    PNUE [Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT)] UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
    Les emballages et le marquage des marchandises et des camions étaient par ailleurs conformes aux normes européennes généralement applicables aux produits chimiques tels que ceux qui sont énumérés dans le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques. UN كما كانت تعبئة وتوسيم البضائع والشاحنات متفقتين مع المعايير اﻷوروبية العامة لتلك المواد الكيميائية، على النحو الوارد في السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية.
    15/28 Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques UN ٥١/٢٨ السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
    RECOMMANDATION DU CONSEIL DE COOPERATION DOUANIERE RELATIVE A L'INSERTION DANS LES NOMENCLATURES STATISTIQUES NATIONALES DE SOUS-POSITIONS DESTINEES A FACILITER LE RECUEIL ET LA COMPARAISON DES DONNEES CONCERNANT LA CIRCULATION A L'ECHELON international des substances UN توصية مجلس التعاون الجمركي بشأن إدراج تسميات إحصائية وطنية للبنود لتيسير جمع ومقارنة بيانات بشأن النقل الدولي للمواد الخاضعة للرقابة بسبب التعديلات
    Création du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques, base de données pour ordinateurs individuels qui contient des informations sur les produits chimiques dangereux permettant d'en évaluer les effets sur la santé et sur l'environnement, plus particulièrement sur le milieu aquatique. UN إنشاء مصرف البيانات المعتمد على الحواسيب الشخصية والتابع للسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، الذي يتضمن معلومات عن المواد الكيميائية الخطرة من أجل تقييم تأثير المواد الكيميائية على الصحة البشرية والبيئة، وبخاصة البيئة المائية.
    Aussi, ce produit n’est-il pas mentionné dans les instruments ou dans les banques de données de l'Organisation des Nations Unies comme le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques du Programme des Nations Unies pour l’environnement ou l’Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route et le protocole de signature promulgués par la Commission économique pour l'Europe. UN ولذلك، لم يعثر على هذا المنتج في وثائق اﻷمم المتحدة أو مصارف البيانات، مثل السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية وبروتوكول توقيعه للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    des risques Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. UN 33 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي.
    des risques Selon les données du Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques (RISCPT), en 1983 la production mondiale annuelle de PCP atteignait 90 000 tonnes. UN 32 - من الناحية التاريخية، ووفقاً لموجز بيانات السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية (1983)، كان يجري إنتاج 000 90 طن سنوياً من الفينول الخماسي الكلور على الصعيد العالمي.
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes 9 UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    1996/30 Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN ١٩٩٦/٣٠ تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    En outre, il faudrait trois mois de services de consultant pour élaborer des principes directeurs sur le contrôle des intermédiaires engagés dans le commerce international des substances psychotropes. UN واضافة الى ذلك، سوف يحتاج الى خبرة استشارية لمدة ثلاثة أشهر من أجل وضع مبادىء توجيهية بشأن مراقبة الوسطاء المتورطين في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية.
    g) Rapport des Parties sur l'établissement de systèmes nationaux d'autorisation afin de surveiller, en vertu de l'article 4B du Protocole, le commerce international des substances réglementées auquel elles se livrent; UN (ز) الإبلاغ من جانب الأطراف بشأن إنشاء نظام وطني للترخيص لرصد التجارة الدولية في المواد الخاضعة للرقابة، عملاً بالمادة 4 باء من البروتوكول؛
    14.27 La plupart des gouvernements ont mis en place la réglementation prévue par la Convention de 1971, et commencé à appliquer les mesures volontaires de contrôle du commerce international des substances psychotropes conformément aux recommandations de l'OICS approuvées par le Conseil économique et social dans ses résolutions 1987/30, 1991/44 et 1993/38. UN ١٤-٢٧ نفذت غالبية الحكومات تدابير المراقبة التي حددتها اتفاقية عام ١٩٧١، وبدأت في تنفيذ تدابير مراقبة طوعية على الاتجار الدولي في المؤثرات العقلية وفقا لتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراراته ١٩٨٧/٣٠ و ١٩٩١/٤٤ و ١٩٩٣/٣٨.
    Rappelant ses résolutions 1991/44 du 21 juin 1991 et 1993/38 du 27 juillet 1993 relatives aux mesures visant à renforcer le contrôle du commerce international des substances psychotropes, UN واذ يذكّر بقراريه ١٩٩١/٤٤ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ و ٣٩٩١/٨٣ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ بشأن تدابير تعزيز ضوابط الرقابة على التجارة الدولية في المؤثرات العقلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد