| Le Président invitera les intervenants à y répondre à la fin de la séance. | UN | وسيدعو الرئيس المتكلمين إلى الرد على تلك الأسئلة في نهاية الاجتماع. |
| Le Président invitera les groupes de Parties à faire des déclarations. | UN | وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| Le Président invitera les groupes de Parties à faire des déclarations. | UN | وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| Puis, le modérateur invitera les participants à contribuer au débat interactif qui suivra ces interventions. | UN | وبعد تقديم الملاحظات، سيدعو منسق الاجتماع المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التي تلي ذلك. |
| Conformément à cette disposition, le Président invitera les membres du Comité à désigner un rapporteur, qui devra être choisi parmi les quatre Vice-Présidents du Comité. | UN | وعملاً بهذا الحكم، سيدعو الرئيس إلى اختيار المقرر من بين نواب رئيس اللجنة الأربعة. |
| Pendant la séance plénière d'ouverture, le Président invitera les délégations à faire de brèves déclarations au nom des groupes de Parties. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية. |
| Le Président invitera les représentants à faire de brèves déclarations au nom des groupes de Parties durant la séance plénière. | UN | وسيدعو الرئيس الممثلين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية. |
| La Présidente invitera les délégations à faire des déclarations, en débutant par celles des groupes de Parties. | UN | وسيدعو الرئيس إلى الإدلاء ببيانات، بدءا بيانات مجموعات الأطراف. |
| Le Président invitera les délégations à faire des déclarations au nom des groupes de Parties. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| Le Président invitera les délégations à faire des déclarations au nom des groupes de Parties. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| Le Président invitera les délégations à faire des déclarations au nom des groupes de Parties. | UN | وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات باسم مجموعات الأطراف. |
| Le Groupe invitera les parties intéressées à participer à son programme de travail. | UN | وسيدعو الفريق العامل هذه الأطراف المهتمة للمشاركة في برنامج عمله. |
| Le Président invitera les représentants de groupes de Parties et des organisations présentes en qualité d'observateurs à faire de brèves déclarations dont la durée sera limitée. | UN | وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات. |
| Le Groupe invitera les parties intéressées à participer à son programme de travail. | UN | وسيدعو الفريق العامل هذه الأطراف المهتمة للمشاركة في برنامج عمله. |
| Mon Bureau préconise la mise en place de mécanismes qui permettraient d'offrir rapidement et de manière souple une aide à la reconstruction lorsque les ouvertures politiques le justifieraient; il invitera les principaux organismes donateurs à introduire cette notion de souplesse dans leurs programmes en 1998. | UN | وقد دعا مكتبي إلى وضع آليات لتحقيق السرعة والمرونة في توزيع مساعدات التعمير دعما لبوادر الانفتاح السياسية، وسيدعو الوكالات المانحة الرئيسية إلى تأصيل هذه المرونة في برامجها لعام ١٩٩٨. |
| 21. En ce qui concerne le déroulement de la première séance, le 7 novembre 2008, le Président invitera les membres du Comité à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux, puis à désigner le rapporteur du Comité. | UN | 21- بالنسبة لهيكل الجلسة الأولى التي ستُعقد في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، سيدعو رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل، ويلي ذلك تعيين مقرر اللجنة. |
| 27. Conformément au paragraphe 4 du mandat du Comité, tel qu'il figure dans la décision 1/COP.5, le Président invitera les membres du Comité à désigner un rapporteur, celuici devant être choisi parmi les quatre viceprésidents du Comité. | UN | 27- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما ترد في المقرر 1/م أ-5، سيدعو الرئيس إلى اختيار مقرر للجنة من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
| 11. Le Président invitera les facilitateurs qui ont travaillé sur les divers éléments du texte de négociation révisé à la réunion d'août à poursuivre à la septième session leurs travaux avec les Parties sur les sujets correspondants. | UN | 11- سيدعو الرئيس الميسرين الذين تناولوا مختلف عناصر النص التفاوضي المنقح في جلسة آب/أغسطس إلى مواصلة عملهم مع الأطراف بشأن المواضيع ذات الصلة خلال الدورة السابعة. |
| 20. En ce qui concerne le déroulement de la première séance, le 21 février 2011, le Président invitera les membres du Comité à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux, puis à désigner le rapporteur du Comité. | UN | 20- وبالنسبة إلى هيكل الجلسة الأولى التي ستُعقد في 21 شباط/فبراير 2011، سيدعو رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل، ويلي ذلك تعيين مقرر اللجنة. |
| 28. Conformément à la décision 11/COP.9 (annexe, par. 8), le Président invitera les membres du Comité à désigner un rapporteur, celuici devant être choisi parmi les quatre VicePrésidents du Comité. | UN | 28- عملاً بالمقرر 11/م أ-9 (المرفق، الفقرة 8) سيدعو الرئيس إلى اختيار مقرر للجنة من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
| Le Directeur exécutif du PNUE, ou la personne qui le représente, invitera les représentants des cinq régions de l'ONU à présenter leurs candidats pour le Bureau de la Plénière, constitué d'un président, de quatre vice-présidents et de cinq autres membres. | UN | 4 - سيدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أو ممثله، ممثلي مناطق الأمم المتحدة الخمس لتقديم مرشحيهم لمكتب الاجتماع العام، المكون من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء آخرين. |