ويكيبيديا

    "ipsas par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المحاسبية الدولية من جانب
        
    • المحاسبية الدولية من قِبل
        
    Elle a signalé en outre que la mise en œuvre des normes IPSAS par le FNUAP était conforme au calendrier. UN كما سار الصندوق وفق الجدول الزمني المحدد في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle a signalé en outre que la mise en œuvre des normes IPSAS par le FNUAP était conforme au calendrier. UN كما سار الصندوق وفق الجدول الزمني المحدد في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Consultation informelle sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) par le PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Consultation informelle sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) par le PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Examen de l'adoption des normes IPSAS par l'organe directeur UN نظر مجلس الإدارة في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Adoption des normes IPSAS par l'ONUDI UN اعتماد اليونيدو المعاييرَ المحاسبية الدولية للقطاع العام
    ii) Présentation en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies afin d'informer les États Membres UN ' 2` إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    La même année, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par l'ONU dans sa résolution 60/283. UN 3 - وفي عام 2006، وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/283، على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Consultation informelle sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) par le PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Cet exercice a été considéré comme absolument indispensable pour l'application des Normes IPSAS par l'ONUDI. UN وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو.
    Application des IPSAS par UNIFEM UN تطبيق الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Deuxième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) par l'Organisation des Nations Unies UN التقرير المرحلي الثاني للأمين العام عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Adoption des normes IPSAS par le système des Nations Unies UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Néanmoins, l'Office doit encore être attentif à la nécessité de faire mieux comprendre à son personnel les exigences liées à l'établissement d'états financiers qui soient conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), par exemple, en lui donnant une formation complémentaire. UN غير أنه لا يزال يتعيّن على الأونروا أن تعزز فهم موظفيها لمتطلبات إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك، على سبيل المثال، عن طريق تزويدهم بمزيد من التدريب.
    3. Passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par le système des Nations Unies. UN 18 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة.
    La bonne maîtrise de la mise en œuvre des normes IPSAS par les autorités supérieures du HCR est très appréciée. UN كما تجدر الإشادة بشكل خاص بالقيادات العليا في المفوضية لإمساكها القوي بزمام الأمور فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité estime qu'étendre les délais d'application revient à accroître le risque que les retards ne soient pas clairement repérés par la direction et que le Comité directeur pour les normes IPSAS, par exemple, ne puisse pas y remédier. UN ويرى المجلس أن تمديد التواريخ المستهدفة يزيد من خطر عدم تحديد حالات التأخير بوضوح كي تنظر الإدارة فيها وتعالجها، على سبيل المثال، اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il ne prend pas en compte les organismes sur lesquels le Comité présente des rapports tous les ans parce qu'ils ont déjà adopté des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), par exemple. UN ولا يشمل التقرير المنظمات التي يقدم عنها المجلس تقارير سنوية، وذلك، على سبيل المثال، بسبب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Selon les normes IPSAS, par contre, ces contrats sont déclarés dans l'état de la situation financière et assortis d'une dette locative. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسجيل الإيجارات التمويلية في بيان المركز المالي بالإضافة إلى التزام إيجار.
    La Commission des finances est invitée à prendre note des progrès accomplis en ce qui concerne l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies. UN 5 - واللجنة المالية مدعوة لملاحظة هذه التطورات الإضاقية فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية من جانب النظام الموحد للأمم المتحدة.
    109. L'établissement de nouveaux systèmes de PGI est une condition préalable à la mise en œuvre progressive des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies. UN 109 - يُعدّ وضع نُظم جديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة شرطاً أساسياً للعملية التدريجية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية من قِبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد