| Coordonnatrice : Irena Omelaniuk, Conseillère principale de la présidence en exercice | UN | المنسقة: إيرينا أوميلانيوك، مستشارة أقدم للرئيس الحالي |
| Rapporteuse : Irena Omelaniuk, Conseillère principale de la présidence en exercice du Forum | UN | المقررة: إيرينا أوميلانيوك، مستشارة أقدم للرئيس الحالي للمنتدى |
| Lituanie Irena Degutiené, Oskaras Jusys, Audra Mikalauskaité, Rasa Ostrauskaité | UN | ليتوانيا: إيرينا دِغوتينيه، أوسكارا يوسيس، أودرا ميكالوسكايته، راسا أوستروسكايته |
| Mme Zdenka Bubenikova, remplacée par la suite par Mme Irena Sedlackova | UN | السيدة زينكا بوبينيكوفا متبوعة بمناوبتها السيدة إيرينا سيدلاكوفا |
| Mme Irena Sobanska, professeur, faculté de gestion (Pologne) | UN | السيدة إيرينا سوبانسكا، الأستاذة، كلية الشؤون الإدارية، بولندا |
| - Irena, c'est Zofia. Oui. | Open Subtitles | إيرينا أنا صوفيا اعلم ان هناك حظر تجول.. |
| Je te verrai plus tard. Irena, tu as oublié la réunion avec le Département du Logement Social ? | Open Subtitles | إيرينا لاتنسي لدينا إجتماع مع الإسكان العام |
| Irena, je t'en prie ! Tu connais mieux que personne les risques pour une famille polonaise. | Open Subtitles | إيرينا رجاءاً من بين جميع الناس انتِ تعرفين المخاطر للعائلات البولندية |
| Excusez-moi, Mademoiselle Irena. Le Quartier Juif n'est pas notre problème. | Open Subtitles | عفوا انسة إيرينا الحي اليهودي ليس مشكلتنا |
| Irena Sendler, toujours aussi directe. | Open Subtitles | إيرينا سيندلر دائما تخوض في الأمر مباشرة |
| Montrons à Mademoiselle Irena que nous connaissons nos prières. | Open Subtitles | دعونا نري الأنسة إيرينا كيف تعلمنا الصلاة قبل النوم |
| - Dr Irena Shaw, pionnière du domaine neuro-robotique et mère de l'androïde moderne. | Open Subtitles | - هي الدكتورة إيرينا شو، رائدة في مجال العصبية الروبوتات وأم الروبوت الحديثة. |
| À partir de maintenant, tu es Irena Dabrowska. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا اسمك إيرينا دابروسكا |
| Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Irena Zubcevic, Division du développement durable (courriel zubcevic@un.org; tél. 1 (212) 963-4528). | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة إيرينا زوبشيفيتش في شعبة التنمية المستدامة (البريد الإلكتروني zubcevic@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4528). |
| Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Irena Zubcevic, Division du développement durable (courriel zubcevic@un.org; tél. 1 (212) 963-4528). | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة إيرينا زوبشيفيتش في شعبة التنمية المستدامة (البريد الإلكتروني zubcevic@un.org؛ الهاتف: (1 (212) 963-4528). |
| 19. Demande de l'État des Émirats arabes unis d'accueillir le siège de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (Irena) à Abou Dhabi | UN | 19 - طلب دولة الإمارات العربية المتحدة استضافة مقر الوكالة الدولية للطاقة المتجددة (إيرينا) في مدينة أبو ظبي |
| D'appeler les États membres à adhérer à l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (Irena) le plus rapidement possible. | UN | 3 - الطلب إلى الدول الأعضاء الإسراع بالانضمام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة (إيرينا). |
| (Coordination : Mme Irena Omelaniuk, taskforce du FMMD) | UN | (التنسيق: السيدة إيرينا أوملانيوك، فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية) |
| Facilitatrice, Mme Irena Zubčević (Croatie), au titre du point 53 a) de l'ordre du jour (Année internationale des forêts) | UN | الميسرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) (السنة الدولية للغابات) |
| Facilitatrice, Mme Irena Zubčević (Croatie), au titre du point 53 a) de l'ordre du jour (Année internationale des forêts) | UN | الميسِّرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) (السنة الدولية للغابات) |
| Croatie : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de la Croatie, signés le 17 décembre 2007, attestant que Mirjana Mladineo a été nommée représentante de la Croatie au Conseil de sécurité et Amir Muharemi, Jasminka Dinić, Irena Čačić et Kristina Lahovski, représentants suppléants. | UN | كرواتيا: وثائق تفويض من وزير خارجية كرواتيا، موقعة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، تفيد بأن ميرجانا ملادينيو قد عُيِّنت ممثلة لكرواتيا في مجلس الأمن، وأن أمير موهاريمي وجاسمينكا دينيتش وإيرينا ساسيتش وكريستينا لاهوفسكي قد عُيِّنوا ممثلين مناوبين. |
| Elles collaborent également dans le contexte du Cadre mondial pour les services climatologiques en appuyant le travail de l'Irena sur les possibilités offertes par les sources d'énergie renouvelables. | UN | ويشمل التعاون أيضا الجهود التي قد تُبذل في ظل الإطار العالمي للخدمات المناخية دعما لعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المتعلق بالقدرات الكامنة في الطاقة المتجددة. |