Cette unité est dirigée par la détective Irene Butterfield qui, après avoir achevé ses études en Jamaïque, a été promue au rang d'inspecteur. | UN | وترأس هذه الوحدة ضابطة التحقيقات، آيرين بترفيلد، التي رُقيت إلى رتبة مفتش بعد أن أتمت دراستها في جامايكا. |
C'est pourquoi il y a une semaine, quand Irene n'était qu'une simple dépression tropicale.. | Open Subtitles | و لهذا منذ أسبوع عندما كانت آيرين كساد إستوائي |
Il y a quelques semaines, vous avez appris l'existence d'une femme nommée Irene Adler. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، كنت تعلمت من وجود لسيدة تدعى إيرين أدلر. |
L'Associazione Irene est un organisme à but non lucratif voué à la promotion des politiques sociales européennes. | UN | رابطة إيرين هي منظمة غير هادفة للربح ملتزمة بتشجيع السياسات الأوروبية الاجتماعية. |
Mme Irene Khan, Secrétaire générale d'Amnesty International, fera un exposé. | UN | وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية. |
La Secrétaire générale d'Amnesty International, Irene Khan, a noté que la politique de blocus était immorale et qu'elle avait échoué; | UN | ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``. |
Une certaine Irene d'Abilene, Texas, a tweeté il y a une heure sur la disparition de son copain. | Open Subtitles | فتاة تدعى ايرين من أبيلين، تكساس قامت بتغريدة قبل ساعة صديقها الحميم أصبح في عداد المفقودين |
Quarante-huitième M. René Valéry Mongbe M. Leandro Arellano Mme Irene Freudenschuss-Reichl | UN | الثامنة السيد رينيه فاليري مونغبي السيد لياندرو أريانو ريسنديز السيدة آيرين فرودنشوس - ريكل |
Présidente : Mme Irene Freudenschuss-Reichl | UN | رئيسة الحلقة: السيدة آيرين فرويدنشوس - رايخل |
Les Caraïbes ont été gravement touchées par l'ouragan Sandy, qui a coûté la vie à 70 personnes, détruit des milliers de foyers et causé des dommages aux infrastructures d'un montant de 300 millions de dollars un an après l'ouragan Irene. | UN | وقد لحقت بمنطقة البحر الكاريبي أضرار كبيرة جراء إعصار ساندي، حيث فقد 70 شخصا حياتهم، ودمرت آلاف المنازل و تحطمت الهياكل الأساسية، التي قدرت خسائرها بما يصل إلى 300 مليون دولار، بعد سنة واحدة من إعصار آيرين. |
Irene a été physiquement et sexuellement maltraitée par son mari durant leur 10 ans de mariage. | Open Subtitles | لأن (آيرين) قد تم اغتصابها من قِبَل زوجها طوال زواجهما طيلة العشر سنوات |
Sauf pour Irene, qui est encore à Reno pour le championnat national de furet | Open Subtitles | بإستثناء (آيرين) , والتي لاتزال في "رينو " في نهائيات النمس |
Dr. Irene Dankelman, member of the Committee, Coordinator of Sustainable Development, Nijmegen University | UN | الدكتورة إيرين دانكلمان، عضو اللجنة، منسقة التنمية المستدامة، جامعة نيجميغن |
Son Excellence Mme Irene Ashira Assih, Ministre des affaires sociales, de la promotion de la femme et de la protection de l'enfance du Togo | UN | معالي السيدة إيرين أشيرا أسيه، وزيرة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة وحماية الطفولة في توغو |
Mme Irene Wiese Von-Ofen, Présidente de l'Habitat Professional Forum | UN | السيدة إيرين فيسه فون أوفن، رئيسة منتدى أصحاب المهن الحرة المعني بالموئل |
Rappel des faits présentés par Mme Irene Galåen et M. Edvin Paulsen et leur fils Kevin Johnny Galåen | UN | الوقائع كما عرضتها السيدة إيرين غالاين والسيد إيدفين بولسين، وابنهما كيفين جوني غالاين |
Mme Irene Khan, Secrétaire générale d'Amnesty International, fera un exposé. | UN | وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية. |
[SOUPIRE] C'est bizarre d'entendre cet homme se demander pourquoi c'est arrivé à Irene. | Open Subtitles | هو شاذُّ لسَمْع تلك إعجوبةِ الرجلِ الذي هذا حَدثَ إلى إرين. |
Irene a été gravement blessée, mais elle est vivante et elle peut aller mieux. | Open Subtitles | إرين كَانتْ الأذى بشكل سيئ، لَكنَّها حيّةُ و هي يُمْكِنُ أَنْ تَتحسّنَ. |
Cela me rappelle le passage d'un poème du Dr. Johnson, dans sa pièce peu connue Irene : | UN | ويذكرنا هذا بأبيات من قصيدة للدكتور جونسون، ترد في روايته غير المعروفة أيرين: |
Mlle Irene Menendez Hastings. ". | Open Subtitles | الآنسة أيرين مينينديز هاستينجز |
Ç'est pas bizarre que le rencard d'Irene ne ce soit pas encore montré ? | Open Subtitles | هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟ |
Vice-Président: Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) | UN | نائبة رئيسة : إيرينه فرويدنشوس - رايخل )النمسا( |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations: Francisco Santos Calderón, Juan Somavía, Martin Ihoeghian Uhomoibhi, Martin Khor et Irene Khan. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم ببيانات: فرانشيسكو سانتوس كالديرون، وخوان سومافيا، ومارتن إهوغيان أوهومويبهي، ومارتن خور، وآيرين خان. |
Enchanté de vous avoir rencontrée, Irene. | Open Subtitles | فرصه سعيده اتعرفت بيج ارين |
Je mentis quand je parlais d'Irene Rios pour la première fois. | Open Subtitles | كذبت عند حديثي لأول (مرة عن (إيريني ريوس |
À cette réunion étaient présents Ivanka Tasheva, Raja Nushirwan Zainal Abidin, Yera Ortiz de Urbina et Irene Bwalya Muloshi Tembo. | UN | وحضرت أيضاً إيفانكا تاشيفا، ورجا نوشيروان زين العابدين، وييرا أورتيز دو أوربينا، وإيرين بواليا مولوشي تمبو. |
Document relatif au Fonds général de contributions volontaires à l'appui du Réseau Irene | UN | الوثيقة المتعلقة بالصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |