- Les informations sur la composition isotopique du combustible à uranium fortement enrichi et sur sa fabrication, etc., restent classées hautement secrètes. | UN | ■ تظل تركيبة النظائر المشعة للوقود المكون من اليورانيوم العالي الإثراء وكذلك المعلومات بشأن طريقة صنعه سرية للغاية. |
Tous ce que je sais c'est que les résultats du test ADN contredisent le test isotopique. | Open Subtitles | كل ما أعمله هو أن نتائج الحمض النووي تتناقض مباشرة مع إختبار النظائر |
ENQUÊTE SUR LES ANCIENNES ACTIVITÉS DE L'IRAQ DANS LE DOMAINE DE LA SÉPARATION isotopique PAR LASER | UN | التحقيق في اﻷنشطة السابقة للعراق في مجال فصل النظائر بالليزر |
L'AIEA a un laboratoire d'hydrologie isotopique à Vienne. | UN | ولدى الوكالة في فيينا مختبر للهيدرولوجيا النظيرية. |
RÉSUMÉ DES DISCUSSIONS ET DES ACTIVITÉS D'INSPECTION QUI SE SONT DÉROULÉES DURANT L'ENQUÊTE SUR LES ANCIENNES ACTIVITÉS DE L'IRAQ DANS LE DOMAINE DE LA SÉPARATION isotopique PAR LASER | UN | موجز للمناقشات وعمليات التفتيش التي تم الاضطلاع بها أثناء استقصاء أنشطـة العـراق السابقة في مجال فصل نظائر الليزر |
Les résultats de l'analyse isotopique pourraient donc permettre d'identifier avec précision l'origine géographique de l'homme qui a probablement déclenché l'explosion. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نتائج التحليل النظائري قد تشير إلى تحديد أصل جغرافي محدد للرجل الذي يحتمل أن يكون قد فجر الجهاز. |
Après l'irradiation mais avant une expédition, une mesure doit être effectuée pour confirmer que l'hypothèse concernant la composition isotopique est pénalisante. | UN | وبعد التشعيع ولكن في وقت سابق على الشحن، يجرى قياس للتأكد من اعتدال التكوين النظيري. |
Les activités de coopération technique entre l'Éthiopie et l'Agence dans les domaines de la santé et de la gestion des ressources en eau ont également abouti à la mise en place d'une petite infrastructure nationale d'application des techniques de médecine nucléaire, de radiothérapie et d'hydrologie isotopique. | UN | كما أسفرت أنشطة التعاون التقني بين إثيوبيا والوكالة في مجالات الصحة البشرية وإدارة الموارد المائية عن بنية تحتية وطنية متواضعة لتطبيق الطب النووي والعلاج بالأشعة والهيدرولوجيا النظائرية. |
On n'a rien observé qui puisse indiquer que des activités relatives à la séparation isotopique par laser, en particulier une production à l'échelle pilote, avaient été effectuées à Tarmiya. | UN | ولم يرصد أي شيء يشير الى الاضطلاع بأنشطة متصلة بفصل النظائر بالليزر فيه، ولا سيما الانتاج على نطاق تجريبي في الطرمية. |
Des spécialistes de renommée internationale en matière d'explosifs et d'analyse isotopique et biométrique ont également été engagés. | UN | وجرى التعاقد مع خبراء ذوي سمعة عالمية في مجالات المتفجرات وتحليل النظائر وتحليل السمات البيولوجية. |
En Indonésie, l'hydrologie isotopique a contribué à atténuer les effets des pénuries d'eau dans les régions où il y a des problèmes d'assainissement d'eau. | UN | وأسهمت تكنولوجيا النظائر في إندونيسيا في تخفيف النقص في المياه في المناطق التي تعاني من مشاكل مرافق صرف المياه. |
Systèmes de séparation isotopique par irradiation au laser de vapeur atomique capables d'enrichir les isotopes stables présentant un intérêt sur le plan biologique, médical ou industriel. | UN | نظم لفصل النظائر بليزر البخار الذري، لإثراء النظائر الثابتة ذات الأهمية البيولوجية أو الطبية أو الصناعية. |
Systèmes de séparation isotopique par irradiation au laser de vapeur atomique capables d'enrichir les isotopes stables présentant un intérêt sur le plan biologique, médical ou industriel. | UN | نظم لفصل النظائر بليزر البخار الذري، لإثراء النظائر الثابتة ذات الأهمية البيولوجية أو الطبية أو الصناعية. |
iii) Le fait d'enrichir du plutonium en plutonium 239 suivant n'importe quel procédé de séparation isotopique. | UN | ' 3 ' زيادة محتوى البلوتونيوم من البلوتونيوم-239 عن طريق أي عملية من عمليات فصل النظائر |
L'utilisation d'un radiotraceur isotopique pour l'évaluation des ressources en eau est une autre technique encouragée par l'AIEA, dans le cadre du programme de coopération technique, notamment dans les régions arides ou semi-arides. | UN | ويعتبــر استخـدام النظائر المشعة الاقتفائية لرسم خرائط لموارد المياه التي يمكن استغلالها من التقنيات اﻷخرى التي يشجعها برنامج التعاون التقني للوكالة، لا سيما في مناطق اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة. |
Elle a aussi adopté d'autres résolutions en appui au rôle de l'Agence dans le recours à l'hydrologie isotopique pour la gestion des ressources aquatiques et dans la mise au point de plans pour la production à faible coût d'eau potable. | UN | كما صادق على قرارات تدعم دور الوكالة في مجال استخدام هيدرولوجية النظائر ﻹدارة الموارد المائية، وفي المخططات الرامية الى انتاج مياه الشرب بطريقة اقتصادية. |
L'AIEA a un laboratoire d'hydrologie isotopique à Vienne. | UN | ولدى الوكالة في فيينا مختبر للهيدرولوجيا النظيرية. |
Les efforts de l'Agence dans les domaines de l'hydrologie isotopique et de production d'eau potable continuent d'être remarquables à cet égard. | UN | وإن جهود الوكالــة فـي مجالـي الهيدرولوجيــا النظيرية وإنتاج مياه الشرب ما زالت جديرة بالتنويه في هذا الصدد. |
Le système peut aussi servir à relever l'intensité et la répartition isotopique des sources radioactives au-dessus d'une superficie étendue. | UN | ويعد ذلك النظام مفيدا أيضا في تخطيط مستوى وتوزيع نظائر المصادر المشعة فوق مساحة سطحية كبيرة. |
Toutefois, certains États dotés d'armes nucléaires seront sans doute réticents à l'idée de devoir révéler la composition isotopique de leur uranium fortement enrichi. | UN | بيد أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية قد تتخوف من الكشف عن نظائر اليورانيوم عالي التخصيب لديها. |
J'ai envoyé un échantillon du tabac pour une analyse isotopique détaillée, mais d'après mon expérience de collégien fumant le cigare, | Open Subtitles | أرسلت عينةً للتبغ للتحليل النظائري المفصل لكن من خبرتي الدراسية |
Les procédés de production de matières utilisables aux fins militaires sont essentiellement la séparation isotopique de l'uranium, ou son enrichissement, et la séparation chimique du plutonium des matières nucléaires irradiées, ou retraitement. | UN | فالعمليات التي تنتج المواد الممكن استخدامها في الأسلحة هي بالأساس الفصل النظيري لليورانيوم، أو التخصيب، والفصل الكيميائي للبلوتونيوم عن المواد النووية المشعّعة، أو إعادة المعالجة. |
La teneur isotopique d'un certain nombre d'échantillons a été analysée dans le cadre de ce projet. | UN | 30 - وقد جرى تحليل عدد من العينات لكشف تكويناتها النظائرية في هذا المشروع. |
— Des installations industrielles permettent de produire des composés contenant de l'uranium purifié pouvant servir à la fabrication de combustibles ou à l'enrichissement isotopique. | UN | ● مرافق ذات حجم صناعي ﻹنتاج مركبات اليورانيوم النقي المناسبة لصنع الوقود أو للتخصيب بالنظائر. |
De l'avis de ces spécialistes, rien n'était venu contredire la déclaration faite par la partie iraquienne selon laquelle elle n'avait jamais réussi une séparation isotopique de l'uranium, que ce soit sous forme métallique ou moléculaire. | UN | ويرى هؤلاء الخبراء أنه لم يعثر على شيء يتعارض مع ما ذكره الجانب العراقي من أنه لم يتحقق على أيديهم قط أي فصل للنظائر من اليورانيوم إما في الشكل الفلزي أو الشكل الجزيئي. |
Plutonium ayant une teneur isotopique en Pu-239 supérieure à 70 %; | UN | بلوتونيوم يحتوي على تركيز لنظير البلوتونيوم Pu-239 تتجاوز نسبته 70 في المائة؛ |
Le degré d'enrichissement de l'uranium sera réduit, par dilution isotopique, à moins de 20 % par mélange avec de l'uranium naturel ou appauvri. | UN | وسيتم تخفيف هذا اليورانيوم نظائريا إلى نسبة إثراء تقل عن ٢٠ في المائة عن طريق خلطه بيورانيوم طبيعي أو مستنفد. |