C'est ça que J'avais peur de te donner mon sang. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت خائفة من نقل دمائي لك |
Parce que J'avais peur de perdre tout ce qui comptait pour moi. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة من فقدان كل ما يهم بالنسبة لي. |
Je voulais te le dire, mais J'avais peur de te perdre. | Open Subtitles | كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك |
J'avais peur de faire naître un enfant dans ce Nouveau Monde. | Open Subtitles | كنت أخشى أن أربي طفل في هذا العالم الجديد |
Parce que J'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر. |
Si J'avais peur de partager, je ferai un spectacle solo sur mes obsessions de divas de Broadway. | Open Subtitles | ريتشل انها فرقه حسناً؟ إذا كنت خائف من تقاسم الاضواء مع شخص ما ساقوم باداء منفرد في دوبلكس |
J'avais peur de sortir, peur d'être seule. J'avais peur des foules. | Open Subtitles | كنت خائفه من الخروج، وان اكونه وحيده، واخاف ان اكون بين حشد |
J'avais peur de regarder au début, mais après... je l'ai fait. | Open Subtitles | كنت خائفة من النظر إليه في البداية ولكني .. فعلت |
Je suis entrée au cirque car J'avais peur de ne rester qu'une pièce d'un assortiment. | Open Subtitles | انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي كجزء من مجموعه متشابهه |
Je crois que J'avais peur de revenir sur la scène des rendez vous. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت خائفة من الظهور مجدداً في مشاهد المواعدة |
Une fille s'est tuée, car J'avais peur de l'aimer. | Open Subtitles | أنا كلفت فتاة حياتها لأنني كنت خائفاً من أن أحبها |
Tout ça est arrivé parce que J'avais peur de te parler au téléphone. | Open Subtitles | حدث كل هذا لأنني كنت خائفاً من التحدث معك عبر الهاتف |
J'avais peur de faire une bêtise. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائفاً من قيامي بتصرّفٍ غبيّ.. |
Et J'avais peur de toi et des sentiments que tu faisais naître en moi. | Open Subtitles | و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ |
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car J'avais peur de mes résultats. | UN | وفي حقيقة الأمر، طلبت من الأسقف أن يخضع للفحص قبلي، إذ كنت أخشى من النتيجة. |
Il va y avoir un camp et J'avais peur de vous demander parce que je sais que ça va faire des histoires. | Open Subtitles | سيكون هناك مخيم وقد كنت خائفا من ان اطلب منكم التوقيع , لأني اعلم انكم ستتذمرون. |
Quand j'ai dit à papa que J'avais peur de la chose dans mon placard, il m'a donné un .45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
J'ai eu du mal à te dire qui je vais épouser, car J'avais peur de ta réaction. | Open Subtitles | لقد امتنعت عن أخبارك من التى ساتزوجها لاننى كنت خائف من ردة فعلك |
Bien sûr que je suis là pour toi. Et bien, peut-être que J'avais peur de ça aussi. | Open Subtitles | بالتأكيد انا هنا لأجلك ربما كنت خائفه من هذا ايضاً |
J'ai une longue tirade à te dire, J'avais peur de l'oublier. | Open Subtitles | ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها. |
Faut rentrer. J'avais peur de cette Gay Pride car je voulais tellement en faire partie. | Open Subtitles | كنت أخاف من هذا الموكب لأنني أردت بشدة أن أكون جزئًا منه |
J'avais peur de vous avoir empêché de dormir . | Open Subtitles | كنت قلقةً من أننّا قد أبقيناكم يقيظينَ. |
Ou j'avais... peur de ne jamais connaître l'amour... alors j'ai... j'ai... j'ai choisi ce qui me paraissait le mieux à ce moment là. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفة من أن لا أقع في الحب أبدًا. لذا، فأنا... اخترتُ أفضل حلٍ بدا لي حينها. |
J'avais peur de trop en faire. | Open Subtitles | لقد كُنت خائفة من أن تعتقد أن هذا كثير للغاية |
Je m'en méfiais, J'avais peur de ce qu'il pouvait faire. | Open Subtitles | خفت من قدرته على ايذاء الآخرين وتراءت أمامي كل تلك الأفكار السيئه |
J'ai écrit cette lettre, mais J'avais peur de l'avouer. | Open Subtitles | انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا, |
C'est juste que cette relation que l'on avait était tellement spéciale pour moi, que J'avais peur de la perdre. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن العلاقة التي كانت لدينا كانت مميزة لي جداً وكنت خائفاً من أخسرها |
J'avais peur de venir ici. Il m'a dit que le plus grand risque était de n'en prendre aucun, alors... | Open Subtitles | كنت خائفًا من الانتقال لهنا لكنه قال لي إن أكبر مخاطرة هي عدم المخاطرة |