ويكيبيديا

    "juul" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يول
        
    • جول
        
    • جوول
        
    • يوول
        
    • يوسوفاي
        
    Nous tenons également à renouveler nos remerciements à l'Ambassadrice Mona Juul pour la façon dont elle a dirigé la précédente session. UN ونكرر، في الوقت ذاته، الإعراب عن تقديرنا للسفيرة منى يول لما قامت به من أعمال في الدورة السابقة.
    Je viens de parler à Kasper Juul au sujet de l'interview. Open Subtitles تكلمت مع كاسبر يول عن اللقاء مع رئيسة الوزراء
    Écoutez. Kasper Juul vient d'appeler. Le Premier ministre nous accorde une interview en direct. Open Subtitles اتصل كاسبر يول ويقول رئيسة الوزراء تريد الحديث على الهواء مباشرة
    Mme Juul (Norvège) fait observer que l'égalité entre les sexes continue d'être bafouée dans de nombreuses régions du monde. UN 15 - السيدة جول (النرويج): قالت إن المساواة بين الجنسين لا تزال موضع إنكار في أنحاء كثيرة من العالم.
    L'Ambassadrice Juul est au service du Ministère norvégien des affaires étrangères depuis 1988. Elle a représenté son pays avec distinction dans le monde entier et à divers titres. UN ظلت السفيرة يول عضوا في السلك الدبلوماسي النرويجي منذ عام 1988، ممثلة بلدها بامتياز في جميع أرجاء العالم، في مناصب شتى.
    Je donne maintenant la parole à la Présidente de la Première Commission pour la soixante et unième session, l'Ambassadrice Mona Juul. UN أعطي الكلمة الآن لرئيسة اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، السفيرة منى يول.
    De même, je saisis cette occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Mona Juul, pour les efforts louables qu'elle a consentis dans la direction des travaux de la Commission lors de la précédente session. UN وأود أيضا أن أشيد بالسفيرة منى يول للجهود البارزة التي بذلتها في إطار توجيه أعمال اللجنة في دورتها السابقة.
    Je tiens également à rendre hommage à l'Ambassadrice Mona Juul pour son engagement et ses contributions à la Commission, au cours de la session précédente. UN وأود أيضا، أن أشيد بالسفيرة منى يول لما أبدته من التزام وما قدمته من إسهامات للجنة في دورتها السابقة.
    Je tiens également à exprimer ma gratitude à Mme Mona Juul pour l'excellent travail qu'elle a accompli au cours de la soixante et unième session. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للسيدة منى يول ممثلة النرويج، على عملها الرائع خلال الدورة الحادية والستين.
    Ma délégation tient également à exprimer sa gratitude à Mme Mona Juul, pour son dévouement et le travail qu'elle a accompli durant la précédente session. UN ويود وفد بلدي أن يعرب أيضا عن تقديره للسيدة منى يول لالتزامها وعملها الجاد في الدورة الماضية.
    Alors, dans "Juul et Friis", vous allez parler de Ravn ? Open Subtitles سيتمحور برنامج يول وفريز حول رافن؟ اليس كذلك؟
    Kasper Juul, ex-conseiller de Birgitte Nyborg, on a tous vu le leader centriste Jacob Kruse perdre son sang-froid lors du débat d'hier soir. Open Subtitles كاسبر يول جميعنا شاهد انفجار ياكوب كروس المؤسف البارحة لم لم تتأثر استطلاعات الرأي؟
    J'ai vu Torben. Il prévoit un débat dans "Juul et Friis". Open Subtitles توربن يقول ان خبر الخنازير قد يتم نقاشه في برنامج يول وفريس
    Et je n'ai aucun problème, Alex, à remontrer ces images dans "Juul et Friis". Open Subtitles ومع ذلك يا اليكس. لا أرى من بد من اذاعة المقطع في برنامج يول وفريز
    Kasper Juul promet qu'on aura le Premier ministre, si elle accepte. Open Subtitles كاسبر يول قال ان رئيسة الوزراء ستشارك بالبرنامج
    Ton père s'appelle Peter Juul, non ? Il n'y a pas de Peter Juul chez Eurocopter. Open Subtitles ابوك هو بيتر يول ولايوجد احد بهذا الاسم عند يوروكوبتر
    Mme Juul (Norvège) (parle en anglais) : La Norvège se félicite du succès des élections législatives et provinciales en Afghanistan. UN السيدة جول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): ترحب النرويج بنجاح إجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في أفغانستان.
    Mme Juul (Norvège) dit que l'adoption de la Convention d'interdiction des mines était une réponse humanitaire à une crise humanitaire. UN 10 - السيدة جول (النرويج): قالت إن اتفاقية حظر الألغام كانت بمثابة رد إنساني على أزمة إنسانية.
    Mme Juul (Norvège) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité a appelé à un cessez-le-feu immédiat, durable et pleinement respecté menant au plein retrait des forces israéliennes de Gaza. UN السيد جول (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): طلب مجلس الأمن وقفا فوريا لإطلاق النار، دائما ويحترم بالكامل، ويفضي إلى انسحاب القوات الإسرائيلية بالكامل من غزة.
    Mme Juul (Norvège) dit que la Déclaration universelle des droits de l'homme est un accomplissement monumental dans l'histoire des droits de l'homme. UN 20 - السيدة جوول (النرويج): قالت إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كان إنجازاً هائلاً في تاريخ حقوق الإنسان.
    Nous renouvelons nos remerciements à la Présidente sortante, l'Ambassadeur Mona Juul de Norvège, pour la façon avisée dont elle a dirigé nos débats au cours de la précédente session. UN ونكرر تأكيد شكرنا للرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة منى يوول ممثلة النرويج، على الطريقة الماهرة التي وجهت بها أعمالنا خلال الدورة السابقة.
    Mme Mona Juul UN السيدة إلفينا يوسوفاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد