ويكيبيديا

    "kondoz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قندوز
        
    • وقندز
        
    • وكندز
        
    • وكوندوز
        
    • وقندوز
        
    Et un jour il nous a emmenés à Kondoz. Open Subtitles وفى يوم ما أتى وتحرك بنا إلى مدينة قندوز
    Les soldats du Front Uni ont pris avec entrain la route de Kondoz. Open Subtitles وكانت معنويات أفراد من قوات التحالف على طريق قندوز هذا الصباح تبدو مرتفعة
    La nouvelle s'est répandue qu'ils avaient percé le front et étaient entrés dans Kondoz. C'était la panique. Open Subtitles تواترت الأخبار عن أن الخطوط الأمامية للحلفاء الشماليون تتقدم نحو قندوز ، وأنهم دخلوها بالفعل
    En dehors de Kaboul, une présence régionale sera assurée grâce à la colocation des activités de la Mission dans des bureaux unifiés situés à Herat, à Jalalabad, Kandahar, Mazar e-Charif, Kondoz, Gardez et Bamyan. UN أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان.
    Les combats entre les forces de sécurité afghanes et les Taliban se sont aussi intensifiés dans les provinces de Badakhchan, Balkh, Faryab, Kounar, Kondoz et Zabol. UN 10 - وتكثفت أيضا الاشتباكات العسكرية بين قوات الأمن الوطنية الأفغانية وحركة طالبان في مقاطعات باداخشان، وبلخ، وفارياب، وكونار، وقندز وزابول.
    La Mission comptera sept bureaux régionaux, à Kaboul, Kandahar, Hérat, Balkh (Mazar-e Charif), Nangarhar (Jalalabad), Kondoz et Paktya (Gardez), pour lesquels l'effectif total proposé est de 546 postes, comme indiqué au tableau 11 cidessous. UN 159 - ستشغّل البعثة سبعة مكاتب إقليمية في كابل، وقندهار، وهرات، وبلخ (مزار الشريف)، ونانغرهار (جلال آباد)، وكندز وباكتيا (كرديز)، بملاك موظفين مقترح مجموعه 546 موظفا، حسب المبين في الجدول 11 أدناه.
    La Mission aurait son quartier général à Kaboul et disposerait de bureaux régionaux dans sept villes : Bamiyan, Gardez, Herat, Djalalabad, Kandahar, Mazar-e Charif et Kondoz. UN 14 - وسيكون مقر البعثة في كابول، وسيكون لها مكاتب إقليمية في سبع مدن هي: بانيان وقارديز وهيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندوز.
    En outre, la Mission a reçu une contribution d'un montant de 900 000 dollars, destinée à renforcer la coordination entre les institutions judiciaires nationales, les donateurs et les agents de réalisation par le biais du détachement d'un responsable des affaires judiciaires au bureau régional de Kondoz. UN وتلقت البعثة أيضا مساهمة قدرها 0.9 مليون دولار الهدف منها تعزيز التنسيق بين مؤسسات العدالة الوطنية والجهات المانحة والوكالات المنفذة من خلال دمج موظف للشؤون القضائية في المكتب الإقليمي في قندوز.
    À Kondoz, on était pris au piège. Open Subtitles وبمجرد وصولنا إلى قندوز فقد علقنا هناك
    On a roulé pendant une heure jusqu'aux faubourgs de Kondoz et ils nous ont débarqués pour retourner chercher les autres. Open Subtitles وأمتدت بنا المسيرة إلى حوالى الساعة إلى الحدود الخارجية لمحافظة قندوز وكان عليهم تركنا فى العراء ليعودوا أدراجهم من جديد لإلتقاط من تبقى هناك من الناس
    2011 (estimation) : achèvement des travaux de construction de 3 prisons pour hommes (à Baghlan, Wardak et Logar) et d'une prison pour femmes (à Kondoz) UN التقديرات لعام 2011: إنجاز تشييد 3 سجون للذكور (باغلان وورداك ولوغار) وسجن للإناث (قندوز)
    Bureau régional de Kondoz UN المكتب الإقليمي في قندوز
    2011 : La construction de 2 prisons pour hommes (à Logar et Orozgan) et de 1 prison pour femmes (à Kondoz) a été menée à bien. UN الفعلي في عام 2011: اكتمال بناء سجنين للرجال (لوغار وأوروزغان)، وسجن واحد للنساء (قندوز)
    Sauf un qu'on a perdu à Kondoz. Open Subtitles ولكن فقد أحدنا فى قندوز
    Les insurgés ont lancé des attaques contre le Gouvernement dans la majeure partie du pays. Les principales sont celles qui ont été menées dans les provinces de Helmand et Kandahar (dans le sud), Ghazni, Paktiya et Paktika (sud-est), Nangarhar (est), Kondoz (nord-est), Faryab (nord) et Hérat, Farah et Ghor (ouest). UN ١٨ - وقد شرع المتمردون في شن هجمات على الحكومة في معظم أنحاء البلد كان أشدها في ولايتي هلمند وقندهار في جنوب البلد؛ وفي ولايات غزني وبكتيا وبكتيكا في الجنوب الشرقي؛ وولاية نانغارهار في الشرق؛ وولاية قندوز في الشمال الشرقي؛ وولاية فارياب في الشمال؛ وفي ولايات هرات وفرح وغور في الغرب.
    La Mission a des bureaux régionaux à Kaboul, Kandahar, Hérat, Mazar-e Charif, Jalalabad, Kondoz, Bamiyan et Gardez, pour lesquels l'effectif total proposé est de 818 postes, comme le décrit en détail le tableau 9 ci-dessous. UN 148 - لدى البعثة مكاتب إقليمية في كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المقترح من الموظفين 818 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه.
    Dans le cadre de l'Accord de Bonn de décembre 2001, 8 bureaux régionaux ont été créés à Kaboul (bureau régional central), Kandahar, Hérat, Mazar-e Charif, Jalalabad, Kondoz, Bamiyan et Gardez, et deux bureaux provinciaux dans les provinces de Faryab (Maïmana) et Badakhchan (Fayzabad). UN 142 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (مكتب الإقليم الأوسط) وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال آباد وقندز وباميان وقرديز، ومكتبان بمقاطعتي فارياب (ميمنه) وبدخشان (فيض آباد).
    Dans le cadre de l'Accord de Bonn de décembre 2001, huit bureaux régionaux ont été créés à Kaboul (bureau régional central), Kandahar, Hérat, Mazar-e Charif, Jalalabad, Kondoz, Bamiyan et Gardez, et deux bureaux provinciaux dans les provinces de Faryab (Maïmana) et Badakhchan (Fayzabad). UN 145 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (مكتب الإقليم الأوسط) وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ومكتبان بمقاطعتي فارياب (ميمنه) وبدخشان (فيض أباد).
    Dans le cadre de l'Accord de Bonn de décembre 2001, huit bureaux régionaux ont été créés à Kaboul (bureau régional de Kaboul, centre), Kandahar (Kandahar), Hérat (Hérat), Balkh (Mazar-e Charif), Nangarhar (Jalalabad), Kondoz, Bamiyan et Paktya (Gardez), et deux bureaux provinciaux dans les provinces de Faryab (Maïmana) et Badakhchan (Fayzabad). UN 153 - بمقتضى اتفاق بون الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001، أنشئت ثمانية مكاتب إقليمية في كل من كابل (كابل، مكتب الإقليم الأوسط)، وكندهار (كندهار)، وهرات (هرات)، وبلخ (مزار شريف)، وننكرهار (جلال آباد)، وكندز وباميان وبكتيا (كرديز)، ومكتبان في مقاطعتي فارياب (ميمنه)، وبدخشان (فيض آباد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد