ويكيبيديا

    "l'élaboration de rapports nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعداد التقارير الوطنية
        
    • صياغة التقارير الوطنية
        
    • وصياغة التقارير الوطنية
        
    :: Coordonner l'élaboration de rapports nationaux au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN :: تنسيق إعداد التقارير الوطنية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Toutefois, les besoins en matière de capacité définis dans le contexte de l'élaboration de rapports nationaux n'ont pu être satisfaits qu'en partie. UN غير أنه لم تجر معالجة الاحتياجات المحددة للقدرة في سياق إعداد التقارير الوطنية سوى بطريقة جزئية.
    La formation portait entre autre sur diverses bonnes pratiques spécifiques à l'élaboration de rapports nationaux et officieux et visait à améliorer les connaissances ainsi que la capacité de l'institution nationale des droits de l'homme à présenter des rapports aux organes conventionnels. UN وشمل التدريب مختلف الممارسات الجيدة في إعداد التقارير الوطنية والتقارير البديلة، واستهدف زيادة معارف المعهد الوطني لحقوق الإنسان وقدرته على تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات.
    h) Fourniture de conseils relatifs au suivi de l'application de la Convention, notamment à l'élaboration de rapports nationaux et de profils de pays en matière de désertification; UN (ح) إسداء المشورة بشأن رصد الاتفاقية، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية والمساعدة في إجراء الدراسات القطرية عن التصحر؛
    A. Objet de l'élaboration de rapports nationaux 7 - 14 5 UN ألف الغرض من صياغة التقارير الوطنية 7-14 5
    L'intervenant espère que les pays développés partenaires feront des contributions volontaires au Mécanisme mondial, et que ce dernier accroîtra ses activités habilitantes telles que les arrangements de partenariats et l'élaboration de rapports nationaux. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يقدم الشركاء من البلدان المتقدمة النمو تبرعات لﻵلية العالمية، وأن تزيد هذه اﻵلية من دعمها لﻷنشطة التمكينية من قبيل ترتيبات الشراكة وصياغة التقارير الوطنية.
    20. Une des principales questions à traiter au premier semestre de 1999 a été celle de l'élaboration de rapports nationaux sur la mise en oeuvre de la Convention par les pays africains Parties. UN 20- وشكل إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية من قبل البلدان الأفريقية الأطراف قضية أساسية في الأشهر الستة الأولى من عام 1999.
    Le 13 août 2004, le Comité a adopté des directives régissant ses travaux, ainsi que des directives régissant l'élaboration de rapports nationaux devant lui être soumis. UN وفي 13 آب/أغسطس 2004، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية للقيام بعملها، وكذلك مبادئ توجيهية من أجل إعداد التقارير الوطنية التي من المقرر تقديمها للجنة.
    Le PNUE fournit des orientations et un appui technique à Bahreïn, à la République arabe syrienne, au Yémen et aux Emirats arabes unis pour l'élaboration de rapports nationaux et locaux sur l'état de l'environnement. UN 57 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقديم الإرشاد والدعم التقني للبحرين، والجمهورية العربية السورية، واليمن، والإمارات العربية المتحدة في مجال إعداد التقارير الوطنية ودون الوطنية عن حالة البيئة.
    Ce programme, qui bénéficie du concours de 38 centres nationaux pour une production plus propre, créés par l'ONUDI et le PNUE, est en outre axé sur l'élaboration de rapports nationaux d'évaluation des déchets électroniques et la formation de partenariats avec les institutions des secteurs public et privé. UN وبدعم من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف البالغ عددها 38 مركزا التي أنشأتها اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يركز البرنامج أيضا على إعداد التقارير الوطنية لتقييم نفايات المعدات الإلكترونية وإقامة شراكات مع مؤسسات القطاعين العام والخاص.
    Certains ont préconisé également d'organiser un processus participatif visant à établir, aux fins de l'élaboration de rapports nationaux, un modèle et un ensemble d'outils accessibles sur Internet, qui seraient soumis à l'examen des États Membres et bénéficieraient de l'appui de l'ONU en matière de renforcement de capacités. UN 90 - واقترح البعض أيضا تنظيم عملية تشاركية لتحديد نموذج ومجموعة أدوات قائمة على شبكة الإنترنت من أجل إعداد التقارير الوطنية لتنظر فيها الدول الأعضاء، ودعم هذه العملية بجهود بناء القدرات التي تبذلها الأمم المتحدة.
    d) Concertation et échanges de vues. Une façon particulièrement efficace d'attirer l'attention sur certaines causes et thèmes de fonds est l'organisation d'ateliers régionaux et sous-régionaux consacrés à l'élaboration de rapports nationaux sur le développement humain. UN )د( نهج التعلم - ثمة وسيلة فعالة بصفة خاصة للدعوة إلى القضايا والمجالات الموضوعية وذلك من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية حول إعداد التقارير الوطنية للتنمية البشرية.
    Le Conseil œuvre dans cinq grands secteurs : a) mécanismes de formation concernant l'égalité des sexes; b) système d'information statistique national; c) renforcement des mécanismes sectoriels; d) établissement d'objectifs sectoriels et e) participation à l'élaboration de rapports nationaux et internationaux. UN ويعمل المجلس في خمسة قطاعات رئيسية: (أ) آليات التدريب بشأن المساواة بين الجنسين؛ (ب) نظام المعلومات الإحصائية الوطنية؛ (ج) تدعيم الآليات القطاعية؛ (د) تحديد الأهداف القطاعية؛ (هـ) المشاركة في إعداد التقارير الوطنية والدولية.
    A. Objet de l'élaboration de rapports nationaux 18 − 23 6 UN ألف- الغرض من صياغة التقارير الوطنية 18-23 6
    28. l'élaboration de rapports nationaux au titre des trois conventions exige des Parties des efforts considérables. UN ٨٢- وصياغة التقارير الوطنية في إطار الاتفاقيات الثلاث تقتضي جهودا جبارة من اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد