ويكيبيديا

    "l'épilepsie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصرع
        
    • والصرع
        
    • للصرع
        
    • صرع
        
    • إبييبسي
        
    • المضبوطات
        
    • بالصرع
        
    La Campagne mondiale contre l'épilepsie est menée en collaboration avec l'OMS. UN ويتم التعاون مع منظمة الصحة العالمية عن طريق الحملة العالمية لمكافحة الصرع.
    Vous dites qu'ils l'utilisent pour traiter les gens contre l'épilepsie Open Subtitles لقد قلت انهم يستخدمونه لعلاج البشر من الصرع
    Parallèlement, un groupe de travail européen sur l'épilepsie a été créé au sein du Parlement européen. UN وبالتزامن مع ذلك، أُنشئ بالبرلمان الأوروبي فريق عامل للمدافعين الأوروبيين عن الصرع.
    L'État fournit les médicaments à titre gracieux pour le traitement de certaines maladies chroniques ou incurables, comme le cancer, la sclérose en plaques, l'épilepsie et l'hémophilie, ainsi qu'en cas de greffe d'organes. UN وتؤمّن الدولة مجاناً للمواطنين أدوية لبعض الأمراض المستعصية والمزمنة، كالأدوية المخصّصة لعلاج الأمراض السرطانية والتصلّب اللواحي والصرع وأدوية زرع الأعضاء والايموفيليا.
    Désolé, aucun médicament pour l'épilepsie dans son système. Les gens oublient leur médicament tout le temps. C'est comme ça qu'ils se sont contractés. Open Subtitles امم,المعذرة,لا يوجد اى مضاد للصرع بجسدها اه,ليس لديها سجل طبى عن الصرع
    l'épilepsie est causée par une activité électrique incontrôlée du cerveau. Open Subtitles صرع سببه نشاط كهربائي سريع لا إرادي في الدماغ
    L'organisation a approfondi ses connaissances sur l'épilepsie et sa compréhension de cette maladie grâce à des ateliers de formation, des colloques et des exposés présentés dans le cadre de congrès régionaux et internationaux. UN وقد زادت المنظمة من معرفة الصرع وفهمه من خلال عقد حلقات عمل وندوات وعروض تثقيفية في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    Les groupes d'étude de l'organisation sur la conduite, la gouvernance et la recherche ont également influé sur la connaissance et la compréhension de l'épilepsie. UN كما كان لفرق عمل المنظمة المعنية بالقيادة والحوكمة والبحوث تأثير على معرفة وفهم الصرع.
    Douze mille nouveaux cas de cancers sont enregistrés chaque année, et l'épilepsie touche 6 % de la population de certaines communautés. UN وتسجل سنوياً 12 ألف حالة إصابة جديدة بالسرطان، بينما يصيب الصرع 6 في المائة من السكان.
    Le taux de THC est faible. C'est prescrit contre l'épilepsie et le cancer. Open Subtitles إنه حشيش منخفض القنب يوصف الصرع و السرطان
    Notre victime a souffert de l'épilepsie et la dégénérescence cortico-basale. Open Subtitles ضحيتنا عانى من الصرع وخلل بالفص الدماغي القاعدي أعتقد أنه من الأفضل أن نقدم تحليل الشخصية
    Il a dit que c'était pour l'épilepsie, pour la prostate et pour chier mou. Open Subtitles قال هذا لعلاج الصرع وهذا للبروستات وهذا مسهل.
    On s'occupe d'une collecte de fond annuelle pour la recherche contre l'épilepsie, donc beaucoup de gens. Open Subtitles نحن نرعى حملة سنوية لجمع التبرعات من أجل بحوث مرض الصرع إذاً. الكثير من الناس يعلمون
    Les causes de l'épilepsie tardive ? Open Subtitles الذي يسبّب الصرع هذه المتأخّرة في الحياة؟
    Après avoir étudié son dossier médical, j'en ai conclu que l'épilepsie d'Emily avait évolué en une condition appelée trouble épileptique psychotique. Open Subtitles من خلال تحليلي لحالتها الطبية الكاملة توصلت إلى أن صرع إيميلي تطور إلى إلى حالة من مرض الصرع الذهاني
    Ces médicaments interviennent en effet pour beaucoup dans le traitement de pathologies comme les maladies cardiovasculaires, le diabète, l'asthme, de nombreux types de cancers, la dépendance à l'égard du tabac, la dépression et l'épilepsie. UN وأكد أن الأدوية الأساسية عنصر رئيسي في علاج أمراض مثل أمراض القلب والشرايين والسكري والربو والكثير من أنواع السرطان والارتهان بالتبغ والاكتئاب والصرع.
    Des progrès sont en cours pour éliminer la mortalité et la morbidité maternelles mais la vie des femmes est toujours menacée en raison d'un manque d'accès aux soins de santé pour prévenir et traiter des maladies comme la malaria, le VIH/sida, l'hépatite, l'anémie, les maladies cardiovasculaires, la tuberculose, l'épilepsie et le diabète, lesquelles contribuent toutes au décès maternel. UN ويجري بالفعل إحراز تقدم في القضاء على وفيات الأمهات واعتلالهن، لكن حياة النساء لا تزال تتعرض للخطر بسبب ضيق سُبل حصولهن على الرعاية الصحية اللازمة لاتقاء بعض الأمراض والمعالجة منها، بما فيها الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والالتهاب الكبدي والأنيميا وأمراض الأوعية الدموية والدرن والصرع والسكري، وهي أمراض يُسهم جميعها في حدوث وفيات الأمهات.
    C'est utilisé pour l'épilepsie. Tu verras. Open Subtitles إنها تستخدم للصرع, سوف ترى
    - Ce sont des symptômes de l'épilepsie. Open Subtitles - هؤلاء كويد أيي يشير إلى إبييبسي .
    Suite à l'ensemble de ces examens, le gouvernement a conclu que l'épilepsie dont il souffre n'est pas due aux prétendues agressions dont il aurait fait l'objet de la part des policiers. UN وبعد جميع هذه الفحوص، استنتجت الحكومة أن إصابته بالصرع ليست ناجمة عن الاعتداءات التي يدعي أنه تعرض لها على يد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد