ويكيبيديا

    "l'évaluation stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم الاستراتيجي
        
    • الاستعراض الاستراتيجي
        
    • للتقييم الاستراتيجي
        
    • والتقييم الاستراتيجي
        
    • التقييم البيئي الاستراتيجي
        
    Rapport succinct de l'évaluation stratégique du rôle du PAM en matière de protection sociale et de filets de sécurité et réponse de la direction UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ورد الإدارة عليه
    Les fonctionnaires chargés du suivi et de l'évaluation au niveau régional sont de plus en plus invités à participer aux comités de pilotage conjoints pour l'évaluation stratégique au niveau national. UN ويدعى موظفو الرصد والتقييم الإقليميون بصورة متزايدة إلى الانضمام إلى لجان توجيه التقييم الاستراتيجي على الصعيد القطري.
    Amélioration de l'exécution des mandats grâce à l'évaluation stratégique UN تحسين تنفيذ الولايات من خلال التقييم الاستراتيجي
    Dans le cadre de l'application des recommandations formulées à l'issue de l'évaluation stratégique de la FINUL, le Bureau du Coordonnateur spécial et la FINUL ont approfondi leurs relations de travail. UN وفي إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الاستراتيجي لليونيفيل، تم تعزيز علاقة العمل بين مكتب المنسق الخاص واليونيفيل.
    L'idée-force de l'évaluation stratégique était que les éléments des interventions des Nations Unies relevant du domaine politique, de la sécurité et des programmes devaient être étroitement liés et se renforcer mutuellement dans le cadre d'un plan d'action en trois volets bien orchestré. UN وتتمثل الركيزة الأساسية للتقييم الاستراتيجي في أن الأبعاد السياسية والأمنية والبرنامجية للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة يجب أن ترتبط ارتباطا وثيقا وأن تتآزر في إطار نهج متناغم ثلاثي المسارات.
    La Directrice a également admis que les résultats de l'évaluation stratégique devaient être présentés au Conseil. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    La Directrice a également admis que les résultats de l'évaluation stratégique devaient être présentés au Conseil. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    La Directrice a également admis que les résultats de l'évaluation stratégique devaient être présentés au Conseil. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    iv) Présenter au Conseil d'administration les résultats de l'évaluation stratégique; UN ' 4` عرض نتائج التقييم الاستراتيجي على المجلس التنفيذي؛
    La quatrième session a préparé le terrain pour la présentation et la discussion de l'évaluation stratégique du Groupe de travail réalisée par une société de conseil privée. UN ومهدت الدورة الرابعة السبيل لعرض ومناقشة التقييم الاستراتيجي للفريق العامل الذي أجرته شركة استشارية خاصة.
    Rapport succinct de l'évaluation stratégique des partenariats dans le cadre de la transition de l'aide alimentaire à l'assistance alimentaire et réponse de la direction UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي للتحول من المعونة الغذائية إلى المساعدة الغذائية: العمل في شراكة، ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation stratégique de la façon dont les bureaux de pays du PAM s'adaptent aux changements et réponse de la direction UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لكيفية تكيُّف المكاتب القطرية للبرنامج مع عملية التغيير، ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation stratégique du rôle joué par le PAM pour ce qui est de mettre un terme à la perpétuation de la faim et réponse de la direction UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في إنهاء الجوع الطويل الأجل، ورد الإدارة عليه
    Selon l'évaluation stratégique, les plus déterminants sont les suivants : UN وأبرز التقييم الاستراتيجي بدقّة محركات الصراع التالية باعتبارها حاسمة للغاية:
    En outre, la Commission européenne s'emploie depuis un certain temps à formuler une directive pour l'évaluation stratégique des incidences sur l'environnement; une nouvelle proposition, élaborée à cet effet, était inscrite au programme de travail de la Commission pour 1995. UN وبالاضافة إلى ذلك ما برحت اللجنة اﻷوروبية تعمل عبر فترة من الزمن لوضع توجيه يهتدي به التقييم الاستراتيجي البيئي. وقد تم إعداد اقتراح في هذا الصدد يرد حاليا في البرنامج التشريعي لعام ١٩٩٥.
    Sur la base de l'évaluation stratégique et des vues de l'État Membre où la mission doit être créée, le Secrétaire général formule des recommandations quant au mandat et à la structure de la mission. UN واستنادا إلى التقييم الاستراتيجي والآراء التي تعرب عنها الدولة العضو التي سيتم إنشاء البعثة فيها، يقدم الأمين العام توصيات بشأن ولاية البعثة وهيكلها.
    J'ai ensuite examiné les résultats de l'évaluation stratégique avec le Président Nkurunziza et les dirigeants régionaux avant que la version définitive des conclusions et recommandations ne soit établie. UN وفيما بعد، تشاورتُ مع الرئيس نكورونزيزا والزعماء الإقليميين بشأن نتائج التقييم الاستراتيجي قبل وضع النتائج والتوصيات في صيغتها النهائية.
    Dans le cadre de l'application des recommandations issues de l'évaluation stratégique de la FINUL, le Bureau du Coordonnateur spécial et la Force intérimaire ont poursuivi leurs relations de travail. UN وفي إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الاستراتيجي لليونيفيل، تواصلت علاقة العمل بين مكتب المنسق الخاص واليونيفيل.
    Le Conseil d'administration, présidé par l'Administrateur, donne le ton par l'évaluation stratégique des progrès accomplis quant aux 10 grandes priorités. UN ويتولى الفريق التنفيذي برئاسة مديرة البرنامج تحديد مسار العمل عن طريق الاستعراض الاستراتيجي للتقدم المحرز في معالجة الأولويات العشر العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    On trouvera dans le présent résumé analytique un exposé des principales conclusions de l'évaluation stratégique telles qu'elles figurent dans la version intégrale adoptée par l'Équipe spéciale intégrée sur la Somalie le 25 février 2008. UN 4 - ويقدم هذا الموجز النتائج الرئيسية للتقييم الاستراتيجي كما وردت في النسخة الكاملة التي اعتمدتها فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال في 25 شباط/فبراير 2008.
    Le Conseil a également collaboré avec l'OMS tout au long de cette période en vue de mener des recherches sur les techniques contraceptives et l'évaluation stratégique des programmes de santé génésique. UN وتعاون المجلس أيضا مع منظمة الصحة العالمية طوال هذه الفترة لإجراء بحوث استعمال تكنولوجيات منع الحمل والتقييم الاستراتيجي لبرامج الصحة الإنجابية.
    Protocole à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, relatif à l'évaluation stratégique environnementale. UN بروتوكول بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد