Conformément au nouveau règlement intérieur du Comité, qui autorise l'examen simultané de la recevabilité et des questions de fond dans les cas appropriés, l'examen par le Comité des 126 communications restantes peut aboutir à l'adoption de constatations, ou à des décisions sur la recevabilité ou l'irrecevabilité des communications. | UN | وعملا بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يتيح النظر في جواز قبول البلاغات وموضوعها في آن واحد في الحالات المناسبة، فإن نظر اللجنة في البلاغات اﻟ ٦٢١ المتبقية قد يفضي إلى اعتماد آراء أو إلى اتخاذ مقررات تعلن قبول البلاغات أو عدم قبولها. |
Conformément au nouveau règlement intérieur du Comité, qui autorise l'examen simultané de la recevabilité et des questions de fond dans la plupart des cas, l'examen de ces communications par le Comité peut aboutir à l'adoption de constatations, ou à des décisions sur la recevabilité ou l'irrecevabilité des communications. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يسمح بالنظر في جواز قبول البلاغات وأسسها الموضوعية في آن واحد في معظم الحالات، فإن نظر اللجنة في البلاغات قد يفضي إلى اعتماد آراء أو إلى اتخاذ مقررات تعلن فيها قبول البلاغات أو عدم قبولها. |
Conformément au nouveau règlement intérieur du Comité, qui autorise l'examen simultané de la recevabilité et des questions de fond dans les cas appropriés, l'examen par le Comité des 119 communications restantes peut aboutir à l'adoption de constatations, ou à des décisions sur la recevabilité ou l'irrecevabilité des communications. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يتيح النظر في جواز قبول البلاغات وموضوعها في آن واحد في الحالات المناسبة، فإن نظر اللجنة في البلاغات ال119 المتبقية قد يفضي إلى اعتماد آراء أو إلى اتخاذ مقررات تعلن قبول البلاغات أو عدم قبولها. |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 1 008, dont 850 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 1008 بلاغات منها 850 بلاغا ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 964, dont 809 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 964 بلاغاً منها 809 بلاغات ثبُت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 547, dont 429 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 547 بلاغاً، منها 429 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
Conformément au nouveau règlement intérieur du Comité, qui autorise l'examen simultané de la recevabilité et des questions de fond dans les cas appropriés, l'examen par le Comité des 111 communications restantes peut aboutir à l'adoption de constatations, ou à des décisions sur la recevabilité ou l'irrecevabilité des communications. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يتيح النظر في جواز قبول البلاغات وموضوعها في آن واحد في الحالات المناسبة، فإن نظر اللجنة في البلاغات ال111 المتبقية قد يفضي إلى اعتماد آراء أو إلى اتخاذ مقررات تعلن قبول البلاغات أو عدم قبولها. |
Conformément aux nouvelles dispositions du Règlement intérieur, qui autorisent l'examen simultané de la question de la recevabilité et du fond dans la plupart des cas, l'examen de ces communications peut aboutir à l'adoption de constatations ou à une décision de recevabilité ou d'irrecevabilité. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يسمح بالنظر في جواز قبول البلاغات وأسسها الموضوعية في آن واحد في معظم الحالات، فإن نظر اللجنة في هذه البلاغات قد يفضي إلى اعتماد آراء أو إلى اتخاذ مقررات تعلن فيها قبول البلاغات أو عدم قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 45 cas (déjà déclarés recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 95 cas en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع مراعاة المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم اﻷطراف للمزيد من المعلومات، يمكن النظر في ٥٤ حالة )أُعلن قبولها سابقا( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها، كما يمكن النظر في ٥٩ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن جواز قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 42 cas (déjà déclarés recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 101 cas en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع مراعاة المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم اﻷطراف للمزيد من المعلومات، يمكن النظر في ٢٤ حالة )أُعلن قبولها سابقا( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها، كما يمكن النظر في ١٠١ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن جواز قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 44 cas (déjà déclarés recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 97 cas en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع مراعاة المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم اﻷطراف مزيدا من المعلومات يمكن النظر في ٤٤ حالة )أُعلن قبولها سابقا( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها ويمكن أيضا النظر في ٧٩ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن جواز قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 39 affaires (déjà déclarées recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 115 affaires en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع مراعاة المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم اﻷطراف مزيدا من المعلومات يمكن النظر في ٩٣ حالة )أُعلن قبولها سابقا( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها ويمكن أيضا النظر في ٥١١ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن جواز قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 44 affaires (déjà déclarées recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 96 affaires en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع مراعاة المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم اﻷطراف مزيدا من المعلومات يمكن النظر في ٤٤ حالة )أُعلن قبولها سابقا( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها ويمكن أيضا النظر في ٦٩ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن مدى جواز قبولها. |
Compte tenu des délais qu'il a fixés pour la présentation de renseignements supplémentaires par les parties, le Comité pourra examiner 33 cas (déjà déclarés recevables) en vue de l'adoption de constatations finales et 75 cas en vue d'en déterminer la recevabilité. | UN | ومع وضع المواعيد النهائية التي وضعتها اللجنة لتقديم المزيد من المعلومات من جانب الدول اﻷطراف، يمكن النظر في ٣٣ حالة )أعلن أنها سابقا مقبولة( من أجل اعتماد آراء نهائية بشأنها، كما يمكن النظر في ٥٧ حالة من أجل اتخاذ قرار بشأن جواز مقبوليتها. |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 681, dont 543 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 681 بلاغاً منها 543 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif : 681, dont 543 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 681 بلاغاً منها 543 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 635, dont 503 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 635 بلاغاً منها 503 بلاغات ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 595, dont 473 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 595, dont 473 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 436, dont 341 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 436 بلاغاً، منها 341 بلاغاً ثبتت فيها انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 404, dont 313 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 404 بلاغات، منها 313 بلاغاً وجدت فيها انتهاكات للعهد؛ |
a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 500, dont 392 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; | UN | (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 500 بلاغاً، منها 392 بلاغاً ثبتت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |